Page 953 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ja tuokaa hänet minun luok-
seni."
häntä minun tyköni.
soitta ja noutacat händä mi-
nun tygöni.
16:18 Niin eräs nuorista mie-
histä vastasi ja sanoi: "Katso,
minä olen nähnyt beetlehemi-
läisellä Iisailla pojan, joka
taitaa soittaa ja joka on kel-
po mies ja sotilas sekä ym-
märtäväinen puheiltaan ja
komea mies, ja Herra on hä-
nen kanssaan."
16:18 Niin vastasi yksi hä-
nen palvelioistansa ja sanoi:
katso, minä näin Isain Bet-
lehemiläisen pojan, hän tai-
taa soittaa, ja on urhollinen
sotamies, ja toimellinen asi-
oissa, ja ihana mies, ja
\Herra\ on hänen kanssan-
sa.
16:18 Nijn wastais yxi hänen
palwelioistans/ ja sanoi: cad-
zos/ minä näin Isain Bethle-
hemiterin pojan/ hän taita
soitta/ ja on urhollinen so-
tamies/ ja toimellinen asiois/
ja ihana. Ja HERra on hänen
cansans.
16:19 Niin Saul lähetti sanan-
saattajat Iisain luo ja käski
sanoa: "Lähetä minun luokse-
ni poikasi Daavid, joka kait-
see lampaita."
16:19 Niin Saul lähetti sa-
nansaattajat Isaille, sanoen:
lähetä minun tyköni sinun
poikas David, joka on lam-
puri.
16:19 Nijn Saul lähetti sanan
Isaille/ sanoden: lähetä mi-
nun tygöni sinun poicas Da-
wid/ joca on lamburi.
16:20 Ja Iisai otti aasin sekä
leipää, viinileilin ja vohlan ja
lähetti ne poikansa Daavidin
mukana Saulille.
16:20 Niin otti Isai aasin lei-
päin kanssa, ja leilin viinaa,
ja yhden vohlan vuohista, ja
lähetti Saulille poikansa Da-
vidin myötä.
16:20 Nijn otti Isai Asin lei-
päin cansa/ ja leilin wijna/ ja
wohlan wuohista/ ja lähetti
Saulille poicans Dawidin myö-
tä.
16:21 Ja Daavid tuli Saulin
luo ja rupesi palvelemaan
häntä; ja hän tuli hänelle hy-
vin rakkaaksi ja pääsi hänen
aseenkantajakseen.
16:21 Niin David tuli Saulin
tykö ja seisoi hänen edes-
sänsä; ja hän tuli hänelle
juuri rakkaaksi, ja tuli hä-
nen aseensa kantajaksi.
16:21 Nijn Dawid tuli Saulin
tygö/ ja seisoi hänen
edesäns/ ja hän tuli hänelle
juuri rackaxi/ ja tuli hänen
asenscandajaxi.
16:22 Ja Saul lähetti sanan
Iisaille ja käski sanoa: "Anna
Daavidin jäädä minua palve-
lemaan, sillä hän on saanut
armon minun silmieni edes-
sä."
16:22 Ja Saul lähetti Isain
tykö, sanoen: anna Davidin
olla minun tykönäni, sillä
hän on löytänyt armon mi-
nun edessäni.
16:22 Ja Saul lähetti Isain
tygö/ sanoden: anna Dawidin
olla minun tykönäni: sillä hän
on löytänyt armon minun
edesäni.
16:23 Niin usein kuin Juma-
lan lähettämä henki tuli Sau-
liin, otti Daavid kanteleen ja
soitti sitä; silloin Saulin oli
helpompi ja parempi olla, ja
paha henki väistyi hänestä.
16:23 Kuin Jumalan henki
tuli Saulin päälle, otti David
kanteleen ja soitti kädellän-
sä; niin Saul virvoitettiin ja
tuli paremmaksi, ja paha
henki läksi hänestä.
16:23 Cosca Jumalan Hengi
tuli Saulijn/ otti Dawid can-
delen ja soitti kädelläns/ nijn
Saul wirgotettin ja tuli pa-
remmaxi/ ja paha hengi läxi
hänest.
1 Samuel
17 LUKU
17 LUKU
XVII. Lucu
17:1 Mutta filistealaiset koko-
sivat joukkonsa sotaan, ja he
kokoontuivat lähelle Sookoa,
joka on Juudassa. Ja he lei-
riytyivät Sookon ja Asekan
välille, Efes-Dammimiin.
17:1 Niin Philistealaiset ko-
kosivat sotaväkensä sotaan,
ja tulivat kokoon Sokoon,
joka on Juudassa, ja asetti-
vat leirinsä Sokon ja Asekan
välille Dammimin rajalle.
17:1 PHilisterit cocoisit sota-
wäkens sotaan/ ja tulit co-
coon Sochoon/ joca on Ju-
deas/ asetit leirins Sochon ja
Asecan wälille Dammimin ra-
jalle.