Page 947 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Egyptistä itään päin.
joka on Egyptin kohdalla,
15:8 Ja hän otti Agagin,
Amalekin kuninkaan, elävänä
vangiksi, mutta kaiken kansan
hän vihki tuhon omaksi mie-
kan terällä.
15:8 Ja otti Agagin Amaleki-
laisten kuninkaan elävänä
kiinni, ja kaiken kansan
surmasi hän miekan terällä.
15:8 Ja otti Agagin Amalechi-
terein Cuningan eläwänä kijn-
ni/ ja caiken Canssan sur-
mais hän miecan terällä.
15:9 Mutta Saul ja väki sääs-
tivät Agagin sekä parhaimmat
lampaat, lihavimmat raavaat
ja karitsat, kaiken, mikä oli
arvokasta; sitä he eivät tah-
toneet vihkiä tuhon omaksi.
Mutta kaiken karjan, mikä oli
halpaa ja arvotonta, he vihki-
vät tuhon omaksi.
15:9 Niin Saul ja kansa sääs-
ti Agagin, ja mitä parasta
lampaista ja karjasta oli, li-
havia karitsoita ja syöttiläitä,
ja kaikki mitä hyvä oli, ei he
tahtoneet hukuttaa niitä;
mutta sen, mikä häijy oli ja
ei kelvannut, he hukuttivat.
15:9 Mutta Saul ja hänen
wäkens säästi Agagin/ ja mi-
tä parast lambaist ja carjast
oli/ lihawita caridzoita ja
syöttiläitä/ ja caicki mitä hy-
wä oli/ ei he häwittänet/
mutta se cuin häjy oli ja ei
kelwannut/ sen he häwitit.
15:10 Silloin Samuelille tuli
tämä Herran sana:
15:10 Niin tapahtui
\Herran\ sana Samuelille,
sanoen:
15:10 Nijn tapahtui HERran
sana Samuelin tygö/ sano-
den:
15:11 "Minä kadun, että tein
Saulin kuninkaaksi, sillä hän
on kääntynyt pois minusta
eikä ole täyttänyt minun käs-
kyjäni." Samuel pahastui, ja
hän huusi Herraa kaiken sen
yön.
15:11 Minä kadun, että minä
olen tehnyt Saulin kunin-
kaaksi, sillä hän on luopu-
nut minusta ja ei täyttänyt
minun sanojani; ja Samuel
vihastui ja huusi \Herran\
tykö kaiken sen yön.
15:11 Minä cadun että minä
olen tehnyt Saulin Cuningaxi:
sillä hän on luopunut minus-
ta/ ja ei täyttänyt minun sa-
nojani. Sijtä wihastui Samuel/
ja huusi HERran tygö caiken
sen yön.
15:12 Varhain seuraavana
aamuna Samuel lähti tapaa-
maan Saulia. Mutta Samuelille
ilmoitettiin: "Saul on mennyt
Karmeliin ja pystyttänyt sinne
itsellensä muistomerkin; sitten
hän on palannut sieltä ja
mennyt alas Gilgaliin."
15:12 Ja Samuel nousi var-
hain huomeneltain kohtaa-
maan Saulia, ja Samuelille
oli sanottu Saulin tulleeksi
Karmeliin, ja panneeksi voi-
ton merkin, ja vaeltaneeksi
ympäri, ja tulleeksi Gilgaliin.
15:12 Ja Samuel nousi war-
hain huomeneldain cohtaman
Sauli/ ja hänelle oli sanottu
Saul tullexi Carmelijn/ ja
pannexi woiton merkin/ ja
waeldanexi ymbärins/ ja tul-
lexi Gilgalijn.
15:13 Kun Samuel tuli Saulin
luo, sanoi Saul hänelle: "Her-
ra siunatkoon sinua! Minä
olen täyttänyt Herran käskyn."
15:13 Kuin Samuel tuli Sau-
lin tykö, sanoi Saul hänelle:
siunattu ole sinä \Herralta\;
minä olen täyttänyt
\Herran\ sanan.
15:13 Cosca Samuel tuli Sau-
lin tygö/ sanoi Saul hänelle:
siunattu ole sinä HERralda/
minä olen täyttänyt HERran
sanan.
15:14 Mutta Samuel sanoi:
"Mitä tämä lammasten mää-
kiminen sitten on, joka kuuluu
minun korviini, ja tämä raa-
vaiden ammuminen, jonka
kuulen?"
15:14 Samuel vastasi: mikä
siis on tämä lammasten
määkynä minun korvissani
ja karjan ammuminen, jonka
minä kuulen?
15:14 Samuel wastais: mikä
sijs on tämä lammasten
määkynä minun corwisan/ ja
carjan ammuminen/ jonga
minä cuulen?
15:15 Saul vastasi: "Amaleki-
laisilta ne on tuotu; sillä kan-
15:15 Saul sanoi: Amaleki-
laisilta ovat he ne tuoneet;
15:15 Saul sanoi: Amalechite-
reildä owat he ne tuonet: