Page 943 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

lista, niin eiköhän filistealais-
ten tappio olisi ollut vieläkin
suurempi?"
rempi Philistealaisia vastaan.
owat/ nijn olis tappelus ollut
suurembi Philisterejä wastan.
14:31 Ja he voittivat sinä
päivänä filistealaiset ja ajoivat
heitä takaa Mikmaasta Aijalo-
niin asti; ja väki oli kovin
näännyksissä.
14:31 Ja he löivät sinä päi-
vänä Philistealaisia Mikmas-
ta Ajaloniin asti; ja kansa
väsyi sangen kovin.
14:31 Ja he löit sinä päiwänä
Philisterejä Michmast Ajalonin
asti/ ja Canssa wäsyi sangen
cowin.
14:32 Sentähden väki syöksyi
saaliin kimppuun ja otti lam-
paita, raavaita ja vasikoita ja
teurasti niitä paljaan maan
päällä; ja väki söi lihan ve-
rinensä.
14:32 Ja kansa jakoi saaliin,
ja ottivat lampaita, ja karjaa,
ja vasikoita, ja teurastivat
maan päällä, ja söivät ne ve-
rinensä.
14:32 Ja Canssa jacoi saa-
lin/ ja otit lambaita/ carja ja
wasicoita/ teurastit ja söit
werinens.
14:33 Niin Saulille ilmoitettiin
tämä: "Katso, väki tekee syn-
tiä Herraa vastaan, kun syö
lihaa verinensä." Hän sanoi:
"Te olette menetelleet uskot-
tomasti; vierittäkää nyt tänne
minun eteeni suuri kivi."
14:33 Niin Saulille ilmoitet-
tiin sanoen: katso, kansa on
syntiä tehnyt \Herraa\ vas-
taan ja syönyt verinensä.
Hän sanoi: te olette pahasti
tehneet: vierittäkäät nyt mi-
nulle tänne suuri kivi.
14:33 Nijn Saulille ilmoitettin/
cadzo/ Canssa owat syndiä
tehnet HERra wastan/ ja
owat syönet werta. Hän sa-
noi: te olet pahast tehnet/
wierittäkät minulle tänne yxi
kiwi.
14:34 Ja Saul sanoi: "Menkää
väen sekaan ja sanokaa heil-
le: 'Tuokaa jokainen härkänne
ja lampaanne minun luokseni
ja teurastakaa ne täällä. Sit-
ten syökää; älkääkä tehkö
syntiä Herraa vastaan syö-
mällä lihaa verinensä.'" Niin
väestä jokainen silloin yöllä
toi omin käsin härkänsä ja
teurasti sen siellä.
14:34 Ja Saul sanoi: men-
käät ulos kansan sekaan ja
sanokaat heille: tuokaan it-
sekukin härkänsä ja lam-
paansa minun tyköni ja teu-
rastakaan tässä, että te söi-
sitte ja ette syntiä tekisi
\Herraa\ vastaan veren
syömisellä; niin kaikki kansa
toivat kukin härkänsä kä-
dessänsä yöllä ja teurastivat
ne siellä.
14:34 Ja Saul sanoi: hajotcat
Canssan secaan/ ja sanocat
heille: tuocan idzecukin här-
käns ja lambans minulle/ ja
teurastacan täsä/ että te
söisitte ja et syndiä tekis
HERra wastan weren syömi-
sellä. Nijn caicki Canssa toit
cukin härkäns kädesäns yöl-
lä/ ja teurastit ne siellä.
14:35 Ja Saul rakensi alttarin
Herralle; tämä oli ensimmäi-
nen alttari, jonka hän Herralle
rakensi.
14:35 Ja Saul rakensi
\Herralle\ alttarin: se on en-
simäinen alttari, jonka hän
rakensi \Herralle\.
14:35 Ja Saul rakensi HERral-
le Altarin/ se on ensimäinen
Altari/ ionga hän rakensi
HERralle.
14:36 Ja Saul sanoi: "Lähte-
käämme tänä yönä filis-
tealaisten jälkeen ja ryöstä-
käämme heitä, kunnes aamu
valkenee, ja älkäämme jättäkö
heistä jäljelle ainoatakaan."
He vastasivat: "Tee kaikki,
mitä hyväksi näet." Mutta
pappi sanoi: "Astukaamme
tänne Jumalan eteen."
14:36 Ja Saul sanoi: käy-
käämme alas Philistealaisten
jälkeen yöllä ja ryöstäkääm-
me heitä, siihenasti kuin
päivä valkenee, ettemme yh-
täkään heistä jättäisi. He
vastasivat: tee kaikki mitä
sinulle kelpaa. Ja pappi sa-
noi: käykäämme tänne Ju-
malan tykö.
14:36 JA Saul sanoi: käykäm
Philisterein jälken yöllä/ ja
ryöstäkäm heitä/ sijhenasti
cuin päiwä walkene/ etten
me yhtäkän heistä jätäis. He
wastaisit: tee caicki cuin si-
nulle kelpa. Silloin Pappi sa-
noi: käykäm tänne HERran
tygö.