Page 924 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tanut ja sanonut Samuelille:
en:
cuin Saul tuli/ sanoden:
9:16 "Huomenna tähän ai-
kaan minä lähetän sinun ty-
kösi miehen Benjaminin
maasta. Voitele hänet minun
kansani Israelin ruhtinaaksi.
Hän on vapauttava minun
kansani filistealaisten käsistä.
Sillä minä olen katsonut kan-
sani puoleen, sen huuto on
tullut minun eteeni."
9:16 Huomenna tällä ajalla
lähetän minä sinun tykös
miehen BenJaminin maasta,
voitele se minun kansani Is-
raelin päämieheksi: ja hän
on vapahtava heitä Philis-
tealaisten käsistä, sillä minä
olen katsonut minun kansa-
ni puoleen, ja heidän huu-
tonsa on tullut minun tykö-
ni.
9:16 Huomena tällä ajalla
lähetän minä sinun tygös
miehen BenJaminin maasta/
woitele se minun Canssani
Israelin päämiehexi/ wapah-
taman heitä Philisterein käsis-
tä: sillä minä olen cadzonut
minun Canssani puoleen/ ja
heidän huutons on tullut mi-
nun tygöni.
9:17 Kun Samuel näki Saulin,
ilmoitti Herra hänelle: "Katso,
tässä on mies, josta minä
olen sinulle sanonut: 'Tämä
on vallitseva minun kansaa-
ni'."
9:17 Kuin Samuel näki Sau-
lin, vastasi \Herra\ ja sanoi:
katso, tämä on se mies, josta
minä sinulle sanonut olen:
tämä on hallitseva minun
kansaani.
9:17 Cosca Samuel näki Sau-
lin/ wastais HERra/ ja sanoi:
cadzo/ tämä on se mies/
josta minä sinulle sanonut
olen/ tämä hallidze minun
Canssani.
9:18 Saul meni Samuelin tykö
keskelle porttia ja sanoi: "Sa-
no minulle, missä on näkijän
asunto?"
9:18 Saul meni Samuelin
tykö porttiin ja sanoi: ilmoita
minulle, kussa täällä on nä-
kiän huone.
9:18 Sijtte meni Saul Sa-
muelin tygö porttijn/ ja sanoi:
ilmoita minulle cusa täällä on
näkiän huone.
9:19 Samuel vastasi Saulille
ja sanoi: "Minä olen näkijä.
Mene minun edelläni uhrikuk-
kulalle. Aterioikaa tänä päivä-
nä minun kanssani; huo-
menaamuna minä päästän
sinut menemään, ja kaikki,
mitä sinulla on sydämelläsi,
minä selvitän sinulle.
9:19 Samuel vastasi Saulille
ja sanoi: minä olen näkiä,
mene minun edelläni ylös
korkeudelle: ja te syötte tä-
näpänä minun kanssani, ja
huomenna päästän minä si-
nun: ja kaikki mitä sydä-
messäs on, ilmoitan minä
sinulle.
9:19 Samuel wastais Saulille/
ja sanoi: minä olen Näkiä/
mene minun edelläni corkeu-
delle: sillä te syötte tänäpänä
minun cansani/ ja huomena
päästän minä sinun/ ja caicki
mitä sinun sydämesäs on
ilmoitan minä sinulle.
9:20 Äläkä enää ole huolis-
sasi aasintammoista, jotka
ovat olleet sinulta kateissa
kolme päivää, sillä ne ovat
löytyneet. Ja kenen on kaikki,
mitä kallisarvoisinta Israelissa
on, jollei sinun ja kaiken si-
nun isäsi perheen?"
9:20 Ja aasintammoja, jotka
ovat olleet sinulta kolme päi-
vää poissa, älä silleen mu-
rehdi, sillä ne ovat löydetyt:
ja kenen kaikki himoittava
Israelissa pitää oleman? Eikö
ne sinulle tule ja kaikelle
isäs huoneelle?
9:20 Ja Asintammoja/ jotca
owat ollet sinulda colme päi-
wä pois/ älä sillen murheti:
sillä ne owat löytyt/ ja kenen
caicki himoittapa Israelis pitä
oleman? eikö ne sinulle tule
ja caikelle sinun Isäs huonel-
le?
9:21 Saul vastasi ja sanoi:
"Minähän olen benjaminilai-
nen, olen sukukunnasta, joka
on Israelin pienimpiä, ja mi-
nun sukuni on vähäisin kai-
kista Benjaminin sukukunnan
suvuista. Miksi puhut minulle
näin?"
9:21 Saul vastasi ja sanoi:
enkö minä ole Jeminin poi-
ka, kaikkein vähimmästä
Israelin suvusta, ja minun
sukuni on vähin kaikkein
sukukuntain seassa BenJa-
minista? Miksis senkaltaista
minulle puhut?
9:21 Saul wastais: engö minä
ole Jeminin poica/ ja
caickein wähimmäst Israelin
sugust/ ja minun huonen on
wähin caickein sucucundain
seas Ben Jaminist? mixis
sencaltaista minulle puhut?