Page 845 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ja päällikökseen. Ja Jefta
lausui Herran edessä Mispas-
sa kaiken, mitä oli puhunut.
Ja Jephta puhui \Herran\
edessä kaikki sanansa Mits-
passa.
päämiehexi ja ylimmäisexi. Ja
Jephthah puhui HERralle
caicki hänen sanans Mizpas.
11:12 Sitten Jefta lähetti
ammonilaisten kuninkaan luo
sanansaattajia sanomaan:
"Mitä sinulla on minun kans-
sani tekemistä, kun tulet mi-
nua vastaan, sotimaan minun
maatani vastaan?"
11:12 Silloin lähetti Jephta
sanansaattajat Ammonin
lasten kuninkaan tykö, sa-
noen: mitä sinun on minun
kanssani, ettäs tulet soti-
maan minua ja minun maa-
kuntaani vastaan?
11:12 SIlloin lähetti Jephthah
sanan Ammonin lasten Cu-
ningalle/ sanoden: mitä sinun
on minun cansani tekemist/
ettäs tulet sotiman minua ja
minun maacundani wastan?
11:13 Niin ammonilaisten ku-
ningas vastasi Jeftan sanan-
saattajille: "Ottihan Israel tul-
lessaan Egyptistä minun
maani Arnonista Jabbokiin ja
Jordaniin asti; anna se nyt
hyvällä takaisin."
11:13 Ammonin lasten ku-
ningas vastasi Jephtan sa-
nansaattajia: että Israel otti
minun maani, silloin kuin
hän läksi Egyptistä, Arnonis-
ta Jabbokiin ja Jordaniin
asti, anna siis ne jällensä
hyvällä sovinnolla.
11:13 Ammonin lasten Cunin-
gas wastais Jephthan sanan-
saattaille: että Israel otti mi-
nun maani silloin cosca hän
läxi Egyptist/ Arnonist Ja-
bockin ja Jordanin asti/ anna
sijs ne minulle jällens hywällä
sowinnolla.
11:14 Jefta lähetti taas sa-
nansaattajia ammonilaisten
kuninkaan luo
11:14 Jephta lähetti taas sa-
nansaattajat Ammonin las-
ten kuninkaan tykö,
11:14 Jephthah lähetti taas
sanan Ammonin lasten Cu-
ningalle.
11:15 ja käski sanoa hänelle:
"Näin sanoo Jefta: Ei Israel
ole ottanut Mooabin maata
eikä ammonilaisten maata.
11:15 Jotka sanoivat hänel-
le: näin sanoo Jephta: ei Is-
rael ottanut maakuntaa
Moabilaisilta eikä Ammonin
lapsilta:
11:15 He sanoit hänelle: näin
sano Jephthah: ei Israel otta-
nut maacunda taicka Moabi-
terildä elickä Ammonin lapsil-
da:
11:16 Sillä tullessaan Egyptis-
tä Israel kulki erämaan kautta
Kaislamerelle saakka ja tuli
Kaadekseen.
11:16 Sillä kuin he läksivät
Egyptistä, matkusti Israel
korven lävitse Punaiseen me-
reen asti, ja tuli Kadekseen.
11:16 Sillä cosca he läxit
Egyptist/ matcusti Israel cor-
wen läpidze punaisen meren
asti/ ja tulit Cadexeen.
11:17 Ja Israel lähetti sanan-
saattajia Edomin kuninkaan
luo sanomaan: 'Salli minun
kulkea maasi läpi.' Mutta
Edomin kuningas ei kuullut
heitä. Ja he lähettivät sanan
myöskin Mooabin kuninkaalle,
mutta ei hänkään suostunut.
Niin Israel asettui Kaadek-
seen.
11:17 Ja Israel lähetti sa-
nansaattajat Edomilaisten
kuninkaan tykö, sanoen:
anna minun käydä sinun
maas lävitse. Mutta Edomi-
laisten kuningas ei kuullut
heitä. Ja hän lähetti myös
Moabilaisten kuninkaan ty-
kö, joka ei myöskään tahto-
nut. Niin oli Israel Kadekses-
sa,
11:17 Ja lähetit sanan Edo-
merein Cuningalle/ ja sanoit:
anna minun käydä sinun
maas läpidzen. Mutta Edome-
rein Cuningas ei cuullut heitä.
Ja hän lähetti sanan Moabi-
terein Cuningan tygö/ joca ei
myöskän tahtonut. Nijn oli
Israel Cadexes.
11:18 Sitten he kulkivat erä-
maan kautta ja kiersivät
Edomin maan ja Mooabin
maan ja tulivat itäpuolelle
Mooabin maata ja leiriytyivät
Arnonin toiselle puolelle; he
11:18 Ja vaelsi korvessa, ja
kävi Edomilaisten ja Moabi-
laisten maita ympäri, ja tuli
auringon nousemisen puolel-
ta Moabilaisten maahan, ja
sioitti itsensä tuolla puolella
Arnonia; ja ei tulleet Moabi-
11:18 Ja waelsi corwes/ ja
käwi Edomerein ja Moabite-
rein maita ymbärins/ ja tulit
Auringon nousemisen puolel-
da Moabiterein maahan/ ja
sioitit idzens tällä puolen Ar-