Page 826 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

veden ääreen. Ja Herra sanoi
Gideonille: "Aseta erikseen
jokainen, joka latkii vettä kie-
lellään, niinkuin koira latkii, ja
samoin jokainen, joka laskeu-
tuu polvilleen juodaksensa."
tykö; ja \Herra\ sanoi Gide-
onille: joka vettä latkii kielel-
länsä niinkuin koira latkii,
aseta häntä erinänsä seiso-
maan, niin myös kaikki, jot-
ka heitänsä polvillensa ku-
martavat juodessansa.
den tygö. Ja HERra sanoi
Gideonille: joca wettä lacki
kielelläns nijncuin coira/ ase-
ta händä erinäns seisoman/
nijn myös caicki/ jotca hei-
täns polwillens cumartawat
juodesans.
7:6 Niiden luku, jotka latkivat
kädestä suuhunsa, oli kolme-
sataa miestä; kaikki muu väki
oli laskeutunut polvilleen
juomaan vettä.
7:6 Silloin oli niitä, jotka lat-
kivat kädestänsä suuhunsa,
kolmesataa miestä; ja kaikki
muu kansa olivat kumarta-
neet polvillensa juomaan vet-
tä.
7:6 Silloin oli nijtä/ jotca la-
keit kädestäns suuhuns/
colme sata miestä/ caicki
muu Canssa olit cumartanet
polwillens juoman wettä.
7:7 Silloin Herra sanoi Gide-
onille: "Niillä kolmellasadalla
miehellä, jotka latkivat, minä
vapautan teidät ja annan Mi-
dianin sinun käsiisi; kaikki
muu väki menköön kukin ko-
tiinsa."
7:7 Ja \Herra\ sanoi Gide-
onille: kolmensadan miehen
kautta, jotka latkivat, va-
pahdan minä teitä, ja annan
Midianilaiset sinun käsiis;
mutta kaikki muu kansa
menkään kukin siallensa.
7:7 Ja HERra sanoi Gideonil-
le: colmen sadan miehen ca-
utta/ jotka lakeit/ wapahdan
minä teitä/ ja annan Mi-
dianiterit sinun käsijs/ mutta
caicki muu Canssa mengän
cukin siallens.
7:8 Sitten väki otti mukaansa
eväät ja pasunansa, ja hän
päästi kaikki Israelin miehet
menemään kunkin majalleen,
pidättäen ainoastaan ne kol-
mesataa miestä. Ja midiani-
laisten leiri oli hänen alapuo-
lellaan tasangolla.
7:8 Ja kansa otti evään myö-
tänsä ja basunansa, mutta
kaikki muut Israelin miehet
antoi hän mennä itsekunkin
majaansa, ja vahvisti itsensä
ainoasti kolmellasadalla
miehellä; ja Midianilaisten
leiri oli hänen edessänsä al-
haalla laaksossa.
7:8 JA he otit ewän myötäns
Canssalle ja Basunans. Mutta
muut Israelitit annoi hän
mennä idzecungin majaans/
hän wahwisti idzens ainoa-
stans colmella sadalla mie-
hellä. Ja Midianiterein leiri oli
hänen edesäns laxos.
7:9 Sinä yönä Herra sanoi
hänelle: "Nouse ja käy leirin
kimppuun, sillä minä annan
sen sinun käsiisi.
7:9 Ja \Herra\ sanoi sinä
yönä hänelle: nouse ja mene
alas leiriin, sillä minä olen
antanut heidät sinut käsiis.
7:9 Ja HERra sanoi sinä yönä
hänelle: nouse ja mene leirijn:
sillä minä olen andanut hei-
dän sinun käsijs.
7:10 Mutta jos sinä pelkäät
käydä sen kimppuun, niin
mene palvelijasi Puuran kans-
sa alas leiriin
7:10 Jos sinä pelkäät mennä
sinne, niin anna palvelias
Puran mennä sinun kanssas
leiriin,
7:10 jos sinä pelkät mennä
sinne/ nijn anna sinun palwe-
lias Puran menä sinun cansas
leirijn/
7:11 ja kuuntele, mitä siellä
puhutaan. Sitten saat rohke-
utta käydä leirin kimppuun."
Niin hän meni palvelijansa
Puuran kanssa alas aina lei-
rin etuvartijoiden luo.
7:11 Ettäs kuulisit, mitä he
puhuvat; sitte sinun kätes
vahvistuvat ja sinä menet
leiriin. Niin hän meni palve-
liansa Puran kanssa leiriin,
sille paikalle, kussa vartiat
olivat.
7:11 Ettäs cuulisit mitä he
puhuwat/ sijtte sinä menet
woimasa leirijn. Nijn Gideon
meni palwelians Puran cansa
leirijn/ sille paicalle cusa
wartiat olit.
7:12 Midianilaisia, amalekilai-
sia ja kaikkia Idän miehiä oli
asettunut tasangolle niin pal-
jon kuin heinäsirkkoja; ja hei-
dän kameleillaan ei ollut
7:12 Mutta Midianilaiset ja
Amalekilaiset ja kaikki ne
itäiseltä maalta, makasivat
laaksossa niinkuin met-
säsirkkain paljous ja heidän
kamelinsa olivat lukematto-
7:12 Mutta Midianiterit ja
Amalechiterit/ ja caicki ne
itäiseldä maalda/ macaisit
laxos nijncuin medzäsirckain
paljous/ ja heidän Camelins