Page 788 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

22:2 ja sanoi heille: "Te olet-
te noudattaneet kaikkea, mitä
Herran palvelija Mooses on
käskenyt teidän noudattaa, ja
olette kuulleet minua kaikes-
sa, mitä minä olen käskenyt
teidän tehdä.
22:2 Ja sanoi heille: te pidit-
te kaikki mitä Moses
\Herran\ palvelia teille käs-
ki, ja olette kuulleet minun
ääneni kaikissa mitä minä
olen teille käskenyt.
22:2 Ja sanoi heille: te pidit-
te caicki cuin Moses HERran
palwelia teille käski/ ja oletta
cuullet minun äneni/ caikisa
cuin minä olen teille käske-
nyt.
22:3 Te ette ole hyljänneet
veljiänne koko tämän pitkän
ajan kuluessa aina tähän päi-
vään asti, ja te olette nou-
dattaneet, mitä Herra, teidän
Jumalanne, on käskenyt nou-
dattaa.
22:3 Ette hyljänneet teidän
veljiänne isoon aikaan tähän
päivään asti, ja te piditte
\Herran\ teidän Jumalanne
käskyn.
22:3 Et te hyljännet teidän
weljejän isoin aican tähän
päiwän asti/ ja te piditte
HERran teidän Jumalan käs-
kyn.
22:4 Ja nyt on Herra, teidän
Jumalanne, suonut teidän
veljienne päästä rauhaan,
niinkuin hän heille puhui;
kääntykää siis takaisin ja
menkää majoillenne, siihen
perintömaahanne, jonka Her-
ran palvelija Mooses antoi
teille tuolta puolelta Jordanin.
22:4 Ja nyt on \Herra\ tei-
dän Jumalanne antanut tei-
dän veljillenne levon, niin-
kuin hän sanoi heille; palat-
kaat siis nyt ja menkäät tei-
dän majoillenne perintömaa-
hanne, jonka Moses
\Herran\ palvelia antoi teille
tuolla puolella Jordania.
22:4 Että HERra teidän Juma-
lan on andanut teidän weljein
tulla lepoon/ nijncuin hän
sanoi heille: palaitcat sijs nyt
ja mengät teidän majoin tei-
dän perindömaahan/ jonga
Moses HERran palwelia andoi
teille tuolla puolen Jordanin.
22:5 Noudattakaa vain tar-
koin niitä käskyjä ja sitä la-
kia, jotka Herran palvelija
Mooses on teille antanut, ra-
kastakaa Herraa, teidän Ju-
malaanne, vaeltakaa aina hä-
nen teitänsä, noudattakaa
hänen käskyjänsä, riippukaa
hänessä kiinni ja palvelkaa
häntä kaikesta sydämestänne
ja kaikesta sielustanne."
22:5 Ainoastaan ottakaat
visusti vaari, että te teette
sen käskyn ja lain jälkeen,
jonka Moses \Herran\ palve-
lia on teille käskenyt, että te
rakastatte \Herraa\ teidän
Jumalaanne, ja vaellatte
kaikissa hänen teissänsä, ja
pidätte hänen käskynsä, ja
riiputte hänessä kiinni, ja
palvelette häntä kaikesta tei-
dän sydämestänne ja kaikes-
ta teidän sielustanne.
22:5 Ainoastans ottacat wi-
sust waari/ että te teette sen
käskyn ja lain jälken/ cuin
Moses HERran palwelia on
teille käskenyt/ että te racas-
taisitte HERra teidän Jumala-
tan/ ja waellaisitte caikis hä-
nen teisäns/ ja pidäisitte hä-
nen käskyns/ ja rippuisitte
hänes kijnni: ja palwelcat
händä caikesta teidän sydä-
mestän/ ja caikesta teidän
sielustan.
22:6 Niin Joosua siunasi hei-
dät ja päästi heidät mene-
mään, ja he menivät majoil-
lensa.
22:6 Niin Josua siunasi heitä
ja antoi heidän mennä, ja he
menivät majoillensa.
22:6 Nijn Josua siunais hei-
tä/ ja andoi mennä heidän/
ja he menit heidän majoins.
22:7 Toiselle puolelle Manas-
sen sukukuntaa Mooses oli
antanut maata Baasanista, ja
toiselle puolelle Joosua oli
antanut maata länsipuolelta
Jordanin, heille samoin kuin
22:7 Manassen puolelle su-
kukunnalle on Moses anta-
nut Basanissa ja toiselle
puolelle antoi Josua heidän
veljeinsä keskellä tällä puo-
lella Jordania länteen päin.
Ja kuin Josua antoi heidän
22:7 MAnassen puolelle sucu-
cunnalle on Moses andanut
Basanis/ toiselle puolelle an-
doi Josua heidän weljeins
keskellä/ tällä puolen Jor-
danita länden päin. Ja cosca