Page 752 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ainoatakaan. Hän teki Debiril-
le ja sen kuninkaalle saman,
minkä oli tehnyt Hebronille ja
minkä oli tehnyt Libnalle ja
sen kuninkaalle.
ja hänen kuninkaallensa, ja
niinkuin hän oli tehnyt Lib-
nalle ja hänen kuninkaallen-
sa.
nijn teki hän myös Debirille/
ja hänen Cuningallens/ ja
nijncuin hän oli tehnyt Libnal-
le ja hänen Cuningallens.
10:40 Sitten Joosua valtasi
koko maan, Vuoriston, Etelä-
maan, Alankomaan ja Rinne-
maat, ja surmasi kaikki niiden
kuninkaat, päästämättä pa-
koon ainoatakaan, ja vihki
tuhon omaksi joka hengen,
niinkuin Herra, Israelin Juma-
la, oli käskenyt.
10:40 Niin Josua löi kaikki
maan asuvaiset vuorilta, ja
lounamaasta, ja laaksoista,
ja ojain tyköä, ja kaikki hei-
dän kuninkaansa, eikä yhtä-
kään jättänyt, vaan tappoi
kaikki, joilla henki oli, niin-
kuin \Herra\ Israelin Juma-
la oli käskenyt.
10:40 NIin Josua löi caicki
maan asuwaiset wuorilda/ ja
lounan puolesta/ ja laxoista/
ja ojain tykö/ Cuningoinens/
eikä yhtäkän säästänyt/ waan
kirois caicki joilla hengi oli/
nijncuin HERra Israelin Jumala
oli käskenyt.
10:41 Ja Joosua valtasi hei-
dän alueensa Kaades-
Barneasta Gassaan saakka ja
koko Goosenin maakunnan
Gibeoniin saakka.
10:41 Ja Josua tappoi hei-
dät, ruveten KadesBarneasta
Gasaan asti, ja koko Gosenin
maakunnan Gibeoniin asti.
10:41 Ja tappoi heidän/ ru-
weten CadesBarneast Gasan
asti/ ja coco Gosenin maa-
cunnan Gibeonin asti.
10:42 Kaikki nämä kuninkaat
ja heidän maansa Joosua sai
valtaansa yhdellä otteella;
sillä Herra, Israelin Jumala,
soti Israelin puolesta.
10:42 Ja Josua voitti kaikki
nämät kuninkaat maakun-
tinensa yhdellä rupeemisella;
sillä \Herra\ Israelin Jumala
soti Israelin puolesta.
10:42 Ja woitti caicki nämät
Cuningat maacundinens/ yh-
dellä rupemisella: sillä HERra
Israelin Jumala sodei Israelin
edest.
10:43 Sitten Joosua ja koko
Israel hänen kanssaan palasi
Gilgalin leiriin.
10:43 Ja Josua palasi leiriin
Gilgaliin ja koko Israel hänen
kanssansa.
Ja Josua palais leirijn Gilga-
lijn coco Israelin cansa.
Joosua
11 LUKU
11 LUKU
XI. Lucu
11:1 Kun Jaabin, Haasorin
kuningas, sen kuuli, lähetti
hän sanan Joobabille, Maa-
donin kuninkaalle, ja Simronin
kuninkaalle ja Aksafin kunin-
kaalle
11:1 Ja tapahtui, että kuin
Jobin Hatsorin kuningas sen
kuuli, lähetti hän Jobabin
Madonin kuninkaan tykö, ja
Simronin kuninkaan, ja
Akasaphin kuninkaan tykö,
11:1 COsca Jabin Hazorin
Cuningas sen cuuli/ lähetti
hän Jobabin Madonin Cunin-
gan tygö/ ja Simronin Cunin-
gan tygö/ ja Achsaphin Cu-
ningan tygö.
11:2 ja niille kuninkaille, jotka
asuivat pohjoisessa, Vuoris-
tossa, Aromaassa Kinarotista
etelään päin, Alankomaassa
ja Doorin kukkuloilla lännes-
sä,
11:2 Ja niiden kuningasten
tykö, jotka asuivat pohjan
puolella vuorella, ja lakeu-
della, meren puolella Kinero-
tista, ja laaksoissa, ja Dorin
Naphotissa meren puolella,
11:2 Ja nijden Cuningasten
tygö/ jotca asuit pohjan puo-
lella wuorilla/ ja lakialla/ me-
ren puolella Cinerothis/ ja
jotca asuit alhalla laxois/ ja
Dorin Naphothis meren puo-
lella.
11:3 kanaanilaisille itään ja
länteen, amorilaisille, heetti-
läisille, perissiläisille ja je-
busilaisille vuoristoon ja hivvi-
11:3 Kanaanealaisten tykö
idän ja lännen puoleen,
Amorilaisten, Hetiläisten,
Pheresiläisten ja Jebusilais-
ten tykö vuorelle, niin hyös
11:3 Cananerein tygö idän ja
lännen puoleen/ Amorrerein/
Hetherein/ Pheserein ja Je-
buserein tygö wuorelle/ nijn