Page 74 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

itse, ja minä ammennan myös
sinun kameleillesi - että hän
on se vaimo, jonka Herra on
määrännyt minun herrani po-
jalle.
myös sinun kameleilles: se
on se vaimo, jonka \Herra\
on edeskatsonut minun her-
rani pojalle.
juo sinä/ minä juotan myös
sinun Camelis/ se on se
waimo/ jonga HERra on
edescadzonut minun herrani
pojalle.
24:45 Tuskin olin lakannut
näin puhumasta itsekseni, niin
katso, Rebekka tuli sinne, ve-
siastia olallansa, astui alas
lähteelle ja ammensi. Ja minä
sanoin hänelle: Anna minun
juoda.
24:45 En minä vielä päässyt
puhumasta sydämessäni,
katso, niin Rebekka tuli, ja
hänen vesiastiansa hänen
olallansa, astui alas lähteelle
ja ammunsi: ja minä sanoin
hänelle: annas minun juoda.
24:45 Ja ennencuin minä
lackaisin puhumast sydä-
mesäni/ cadzo/ nijn Rebecka
tuli/ ja hänen wesiastians
hänen olallans/ joca astui
alas caiwolle ja ammunsi.
24:46 Ja minä sanoin hänel-
le: annas minun juoda.
24:46 Hän laski nopeasti as-
tian alas olaltansa ja sanoi:
Juo, minä juotan myös sinun
kamelisi. Niin minä join, ja
hän juotti myös kamelit.
24:46 Ja hän riensi ja laski
vesiastian olaltansa alas, ja
sanoi: juo, minä juotan myös
kamelis. Niin minä join, ja
hän juotti myös kamelit.
Ja hän riensi ja laski wesias-
tian olaldans alas/ ja sanoi:
juo/ minä juotan myös Ca-
melis. Nijn minä join/ ja hän
juotti myös Camelit.
24:47 Ja minä kysyin häneltä
sanoen: Kenenkä tytär sinä
olet? Hän vastasi: Olen Be-
tuelin, Naahorin ja Milkan po-
jan, tytär. Niin minä panin
nenärenkaan hänen nenäänsä
ja rannerenkaat hänen käsiin-
sä.
24:47 Ja minä kysyin hänel-
tä, ja sanoin: kenekä tytär
sinä olet? hän vastasi: minä
olen Betuelin tytär, Nahorin
pojan, jonka Milka hänelle
synnytti. Niin minä panin
otsalehden hänen otsaansa,
ja rannerenkaat hänen kä-
siinsä:
24:47 Ja minä kysyin hänel-
le/ ja sanoin: kenengä tytär
sinä olet? hän wastais: minä
olen Bethuelin Nahorin pojan
tytär/ jonga Milca hänelle
synnytti.
24:48 Nijn minä panin odza-
ladin hänen odzaans/ ja ran-
nerengat hänen käsijns/
24:48 Ja minä kumarruin
maahan ja rukoilin Herraa,
kiittäen Herraa, minun herrani
Aabrahamin Jumalaa, joka oli
johdattanut minut oikeata
tietä saamaan herrani veljen
tyttären hänen pojalleen.
24:48 Ja kumarsin itseni
maahan ja rukoilin
\Herraa\: ja kiitin \Herraa\,
minun herrani Abrahamin
Jumalaa, joka minun oli
johdattanut oikiaa tietä, ot-
tamaan hänen pojallensa
minun herrani veljen tytärtä.
ja cumarsin maahan ja rucoi-
lin HERra/ ja kijtin HERra mi-
nun herrani Abrahamin Juma-
lata/ joca minun oli johdat-
tanut oikiata tietä/ ottaman
hänen pojallens minun herrani
weljen tytärtä.
24:49 Ja jos nyt tahdotte
osoittaa suosiota ja uskolli-
suutta minun herralleni, niin
ilmoittakaa se minulle; jollet-
te, niin ilmoittakaa minulle
sekin, kääntyäkseni toisaalle,
oikealle tai vasemmalle.
24:49 Ja nyt, jos te olette ne,
jotka osotatte minun herral-
leni laupiuden ja totuuden,
niin sanokaat minulle: ja jos
ei, niin sanokaat myös mi-
nulle, että minä kääntäisin
itseni oikialle taikka vasem-
malle puolelle.
24:49 Ja nyt/ jos te oletta
ne/ jotca osotatte minun
herralleni laupiuden ja totu-
den/ nijn sanocat minulle. Ja
jos ei/ nijn sanocat myös
minulle/ että minä käändäisin
idzeni oikialle taicka wasemal-
le puolelle.
24:50 Laaban ja Betuel vas-
tasivat sanoen: Herralta tämä
on tullut; emme voi tässä
asiassa puhua sinulle hyvää
24:50 Niin vastasi Laban ja
Betuel, ja sanoivat: tämä
asia on tullut \Herralta\;
sentähden emme taida sinua
vastaan puhua, pahaa taikka
24:50 NIin wastais Laban ja
Bethuel/ ja sanoit: tämä asia
tule HERralda/ sentähden en
me taida sinua wastan pu-