Page 73 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

mo, on vanhalla iällänsä syn-
nyttänyt herralleni pojan; ja
tälle hän on antanut kaiken
omaisuutensa.
nun herrani emäntä on syn-
nyttänyt minun herralleni
pojan, vanhalla ijällänsä:
hänelle on hän antanut
kaikki mitä hänellä on.
herrani emändä on synnyttä-
nyt minun herralleni pojan/
wanhalla ijälläns/ hänelle on
hän andanut caicki mitä hä-
nellä on.
24:37 Ja herrani vannotti mi-
nua sanoen: Älä ota pojalleni
vaimoa kanaanilaisten tyttä-
ristä, joiden maassa minä
asun,
24:37 Ja minun herrani
vannotti minua, sanoen: ei
sinun pidä ottaman minun
pojalleni emäntää Ka-
naanealaisten tyttäristä, joi-
den maalla minä asun.
24:37 Ja minun herran wan-
notti minua/ sanoden: ei si-
nun pidä ottaman minun po-
jalleni emändätä Cananerein
tyttärist/ joiden maalla minä
asun.
24:38 vaan mene minun isäni
kotiin ja sukuni luo ja ota
sieltä pojalleni vaimo.
24:38 Vaan mene minun
isäni huoneesen, ja minun
sukuni tykö; ja ota (sieltä)
minun pojalleni emäntä.
24:38 Waan mene minun Isä-
ni huoneseen/ minun sucuni
tygö/ ja ota sieldä minun
pojalleni emändä.
24:39 Silloin minä sanoin
herralleni: Entä jos tyttö ei
seuraa minua?
24:39 Mutta minä sanoin
minun herralleni: taitais ta-
pahtua, ettei vaimo seuraisi
minua?
24:39 Mutta minä sanoin mi-
nun herralleni: cuinga/ jos ei
waimo seura minua?
24:40 Hän vastasi minulle:
Herra, jonka edessä minä
olen vaeltanut, lähettää enke-
linsä sinun kanssasi ja antaa
matkasi onnistua, niin että
saat pojalleni vaimon minun
suvustani ja isäni perheestä.
24:40 Niin hän sanoi minul-
le: \Herra\, jonka edessä
minä vaellan, lähettää enke-
linsä sinun kanssas, joka
tekee sinun matkas onnelli-
seksi, ottamaan minun pojal-
leni emäntä minun suvusta-
ni ja minun isäni huoneesta.
24:40 Nijn hän sanoi minulle:
HERra/ jonga edes minä
waellan/ lähettä hänen Enge-
lins sinun cansas/ joca teke
sinun matcas onnellisexi/ ot-
taman minun pojalleni emän-
dä minun sugustani/ ja mi-
nun Isäni huonest.
24:41 Silloin, kun saavut su-
kuni luo, olet vapaa valasta,
jonka minulle vannoit; jos he
eivät häntä sinulle anna, olet
valasta vapaa.
24:41 Silloin sinä tulet va-
paaksi minun valastani,
koskas tulet minun sukuni
tykö: ja jos ei he anna sinul-
le, niin sinä olet vapaa valas-
tani.
24:41 Nijns tulet wapaxi wa-
lasta/ cosca sinä tulet minun
sucuni tygö/ ja jos ei he an-
na sinulle/ nijns olet wapa
walasta.
24:42 Niin minä tänään tulin
lähteelle ja sanoin: Herra,
minun herrani Aabrahamin
Jumala, jos annat onnistua
sen matkan, jolla olen,
24:42 Niin tulin minä tänä-
pänä lähteelle, ja sanoin:
\Herra\, minun herrani Ab-
rahamin Jumala, jos sinä
olet tehnyt minun matkani
onnelliseksi, jota minä nyt
vaellan.
24:42 Nijn tulin minä tänäpän
caiwolle/ ja sanoin: HERra
minun herrani Abrahamin Ju-
mala/ jos sinä olet tehnyt
minun matcan onnellisexi/
jota minä nyt waellan.
24:43 salli tapahtua niin, että
se neitonen, joka minun sei-
soessani tässä vesilähteellä
tulee ammentamaan vettä ja
sanoessani hänelle: Anna mi-
nun juoda vähän vettä astias-
tasi,
24:43 Katso, niin seison mi-
nä tässä vesilähteen tykönä:
koska yksi piika tulee vettä
ammuntamaan, ja minä sa-
non hänelle: annas minulle
vähä vettä juoda astiastas:
24:43 Cadzo/ nijn seison mi-
nä täsä wesicaiwon tykönä/
cosca yxi pijca tule wettä
ammundaman/ ja minä sa-
non hänelle: anna minulle
wähä wettä juoda astiastas/
24:44 vastaa minulle: Juo
24:44 Ja hän sanoo minulle:
juo sinä, minä ammunnan
24:44 Ja hän sano minulle: