Page 698 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

iloidzi.
30:10 kun sinä kuulet Herran,
sinun Jumalasi, ääntä ja
noudatat hänen käskyjänsä ja
säädöksiänsä, jotka ovat kir-
joitetut tähän lain kirjaan, ja
kun sinä palajat Herran, sinun
Jumalasi, tykö kaikesta sy-
dämestäsi ja kaikesta sielus-
tasi.
30:10 Ettäs \Herran\ sinun
Jumalas äänelle kuuliainen
olet, ja pidät hänen käskyn-
sä ja säätynsä, jotka ovat
kirjoitetut tässä lakikirjassa,
koskas palajat \Herran\ si-
nun Jumalas tykö kaikesta
sydämestäs ja kaikesta sie-
lustas.
30:10 Ettäs HERran sinun
Jumalas änelle cuuliainen
olet/ ja pidät hänen käskyns
ja lakins/ cuin on kirjoitettu
täsä lakikirjas/ jos sinä muu-
toin palajat HERran sinun
Jumalas tygö/ caikesta sinun
sydämestäs ja caikesta sie-
lustas.
30:11 Sillä tämä käsky, jonka
minä tänä päivänä sinulle
annan, ei ole sinulle vaikea
täyttää eikä liian kaukana.
30:11 Sillä tämä käsky, kuin
minä sinulle tänäpänä käs-
ken, ei ole sinulta salattu,
eikä myös kaukana,
30:11 Sillä tämä käsky cuin
minä sinulle tänäpänä käs-
ken/ ei ole sinulda salattu/
eikä myös caucana.
30:12 Se ei ole taivaassa,
eikä sinun tarvitse sanoa:
Kuka nousisi meidän puoles-
tamme taivaaseen noutamaan
sen meille ja julistaisi sen
meille, että me sen täyttäi-
simme?
30:12 Eikä myös taivaassa,
ettäs sanoisit: kuka astuu
ylös taivaasen, ja tuo meille
sen, kuullaksemme sitä ja
tehdäksemme sen jälkeen?
30:12 Eikä myös taiwas/ et-
täs sanoisit: cuca mene tai-
waseen/ ja tuo meille sen
cuullaxem/ ja tehdäxem sen
jälken?
30:13 Se ei ole meren taka-
na, eikä sinun tarvitse sanoa:
Kuka menisi meidän puoles-
tamme meren taakse nouta-
maan sen meille ja julistaisi
sen meille, että me sen täyt-
täisimme?
30:13 Eikä myös ole tuolla
puolella merta, ettäs sanoi-
sit: kuka menis meren ylitse
noutamaan meille sen, kuul-
laksemme sitä, ja tehdäk-
semme sen jälkeen?
30:13 Eikä myös ole tuolla
puolen meren/ ettäs sanoisit:
Cuca menis meren ylidzen
noutaman meille sen/ cuulla-
xem ja tehdäxem sen jälken?
30:14 Vaan sana on sinua
aivan lähellä, sinun suussasi
ja sydämessäsi, niin että voit
sen täyttää.
30:14 Sillä se sana on san-
gen läsnä sinun tykönäs, si-
nun suussas, ja sinun sy-
dämessäs, ettäs sen tekisit.
30:14 Sillä se sana on san-
gen läsnä sinun tykönäs/ ja
sinun suusas/ ja sinun sy-
dämesäs/ ettäs sen tekisit.
30:15 Katso, minä panen tä-
nä päivänä sinun eteesi elä-
män ja hyvän, kuoleman ja
pahan,
30:15 Katso, minä panin tä-
näpänä sinun etees elämän
ja hyvän, niin myös kuole-
man ja pahan,
30:15 CAdzo/ minä panin
tänäpänä sinun etees elämän
ja hywän: cuoleman ja pahan.
30:16 kun minä tänä päivänä
käsken sinua rakastamaan
Herraa, sinun Jumalaasi, ja
vaeltamaan hänen teitänsä ja
noudattamaan hänen käsky-
jänsä, säädöksiänsä ja oike-
uksiansa, että eläisit ja li-
sääntyisit ja että Herra, sinun
Jumalasi, siunaisi sinua siinä
maassa, jota menet ottamaan
30:16 Siinä kuin minä tänä-
pänä käsken, ettäs rakastat
\Herraa\ sinun Jumalaas, ja
vaellat hänen teissänsä, ja
pidät hänen käskynsä, sää-
tynsä ja oikeutensa; ettäs
saisit elää ja enettäisiin, ja
\Herra\ sinun Jumalas siu-
nais sinua siinä maassa, ku-
hunkas menet, sitä omista-
maan.
30:16 Sijnä cuin minä sinulle
tänäpänä käsken/ ettäs ra-
castat HERra sinun Jumala-
tas/ ja waellat hänen tei-
säns/ ja pidät hänen käs-
kyns/ lakins ja oikeudens/
ettäs saisit elä ja enätäisin/
ja HERra sinun Jumalas siu-
nais sinua/ sijnä maasa cu-
hungas menet sitä omista-