Page 696 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tin maasta,
da.
29:26 ja menivät palvelemaan
muita jumalia ja kumarsivat
niitä, jumalia, joita he eivät
tunteneet ja joita hän ei ollut
heidän osalleen jakanut -
29:26 Ja ovat menneet ja
muita jumalia palvelleet, ja
kumartaneet niitä, senkal-
taisia jumalia, joita ei he
tunteneet, ja jotka ei heille
mitään antaneet.
29:26 Ja owat mennet ja
muita jumalita palwellet/ ja
cumartanet nijtä/ sencal-
taisita jumalita/ cuin he ei
ensingän tundenet/ ja jotca
ei heille mitän andanet.
29:27 siitä syttyi Herran viha
tätä maata kohtaan, niin että
hän antoi kohdata sitä kaiken
sen kirouksen, joka on kirjoi-
tettu tähän kirjaan.
29:27 Sentähden on
\Herran\ viha julmistunut
tämän maan päälle, niin että
hän antoi tulla heidän pääl-
lensä kaikki kiroukset, jotka
tässä kirjassa kirjoitetut
ovat.
29:27 Sentähden on HERran
wiha julmistunut tämän maan
päälle/ nijn että hän andoi
tulla heidän päällens caicki
kirouxet/ cuin täsä kirjas kir-
joitetut owat.
29:28 Ja Herra tempasi hei-
dät irti heidän maastaan vi-
hassa ja kiivastuksessa ja
suuressa suuttumuksessa ja
heitti heidät toiseen maahan,
niinkuin nyt on tapahtunut.
29:28 Ja \Herra\ on heidät
hävittänyt heidän maastansa
suuressa vihassa, julmuu-
dessa ja närkästyksessä, ja
on heidät heittänyt vieraasen
maahan, niinkuin hän tänä-
pänä tehnyt on.
29:28 Ja HERra on heidän
häwittänyt heidän maastans/
suures wihas/ julmudes ja
närkästyxes/ ja on heidän
heittänyt wieraseen maahan/
nijncuin tänäpänä on.
29:29 Se, mikä on salassa,
se on Herran, meidän Juma-
lamme; mutta mikä on ilmoi-
tettu, se on meitä ja meidän
lapsiamme varten ikuisesti,
että me pitäisimme kaikki
tämän lain sanat.
29:29 Niin salaiset asiat ovat
\Herran\ meidän Juma-
lamme edessä; mutta ne il-
moitetut ovat meillä ja mei-
dän lapsillamme alati, että
meidän kaikki nämät lain
sanat tekemän pitää.
29:29 HERran meidän Juma-
lam salaus ilmestyi meille ja
meidän lapsillem ijancaic-
kisest/ että meidän caicki
nämät lain sanat tekemän
pitä.
5 Mooses
30 LUKU
30 LUKU
XXX. Lucu
30:1 Jos sinä silloin, kun tä-
mä kaikki sinua kohtaa, siu-
naus tai kirous, jotka minä
olen asettanut sinun valitta-
vaksesi, painat sen sydämeesi
kaikkien kansojen keskellä,
joiden luo Herra, sinun Juma-
lasi, on sinut karkoittanut,
30:1 Ja pitää tapahtuman,
kuin kaikki nämät tulevat
sinun päälles, siunaus eli
kirous, jotka minä panin si-
nun etees, ja sinä rupeet ne
panemaan sydämees, kaik-
kein pakanain keskellä, ku-
hunka \Herra\ sinun Juma-
las sinun on ajanut;
30:1 COsca caicki nämät tu-
lewat sinun päälles/ taicka
siunauxet elickä kirouxet/
cuin minä panin etees/ ja
sinä rupet paneman sydä-
mees/ cuingas olet pacanait-
ten keskellä/ siellä cuhunga
HERra sinun Jumalas sinun
on ajanut.
30:2 ja palajat Herran, sinun
Jumalasi, tykö ja kuulet hä-
nen ääntänsä kaikesta sydä-
mestäsi ja kaikesta sielustasi,
sinä itse ja sinun lapsesi, kai-
kessa, niinkuin minä tänä
päivänä sinua käsken,
30:2 Ja sinä käännyt
\Herran\ sinun Jumalas ty-
kö, olemaan kuuliainen hä-
nen äänellensä kaikissa niis-
sä, mitkä minä sinulle tänä-
pänä käsken, sinä ja sinun
lapses, kaikesta sydämestäs
ja kaikesta sielustas;
30:2 Ja sinä käännät idzes
HERran sinun Jumalas tygö/
oleman cuuliainen hänen
änellens/ sinä ja sinun lap-
ses/ caikesta sydämestäs/ ja
caikesta sielustas/ caikisa
nijsä cuin minä sinulle tänä-
pänä käsken.
30:3 niin Herra, sinun Juma-
30:3 Niin \Herra\ sinun
30:3 Nijn HERra sinun Juma-