Page 68 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sijhen.
23:14 Efron vastasi Aabraha-
mille, sanoen hänelle:
23:14 Ephron vastasi Abra-
hamia, sanoen hänelle:
23:14 Ephron wastais Abra-
hamille/ sanoden hänelle:
23:15 Herrani, kuule minua.
Neljänsadan hopeasekelin
maa, mitä se minulle ja sinul-
le merkitsee? Hautaa vainaja-
si.
23:15 Minun herrani, kuule
minua: maa maksaa neljäsa-
taa sikliä hopiaa; vaan mitä
se on minun ja sinun välil-
läs? hautaa sinun kuollees.
23:15 Minun herran/ cuule
sijs minua/ maa maxa neljä-
sata sicli hopiata/ waan mitä
se on minun ja sinun wälil-
läs? hauta sinun cuollues.
23:16 Kuultuaan Efronin sa-
nat Aabraham punnitsi Ef-
ronille sen rahasumman, jon-
ka tämä oli maininnut heetti-
läisten kuullen, neljäsataa
hopeasekeliä, kaupassa käy-
pää.
23:16 Abraham kuuli Eph-
ronia, ja punnitsi hänelle ra-
han, jonka hän nimittänyt oli
Hetin lasten kuullen: neljä-
sataa sikliä hopiaa, käypää
rahaa.
23:16 Abraham cuuli Ephro-
nia/ ja punnidzi hänelle ra-
han/ cuin hän nimittänyt oli
Hethin lasten cuulden/ neliä-
sata sicli hopia/ käypä raha.
23:17 Niin Efronin vainio, joka
on Makpelassa itään päin
Mamresta, sekä vainio että
siellä oleva luola ynnä kaikki
puut, jotka kasvoivat vainiolla,
koko sillä alueella,
23:17 Ja niin vahvistettiin
Ephronin vainio, joka Mak-
pelassa on Mamren kohdalla,
sekä pelto että luola joka sii-
nä on, ja kaikki puut siinä
vainiossa, jotka ympäri kai-
kissa sen rajoissa ovat.
23:17 Ja nijn Ephronin wai-
nio/ josa se caxikertainen
luola on Mamren cohdalla
omistettin Abrahamille omaxi
ijancaickisest/ ynnä luolan
joca sijnä oli/ ja caickein
puiden cansa ymbäri waini-
on/
23:18 joutuivat Aabrahamin
omaksi kaikkien heettiläisten
nähden, jotka kulkivat hänen
kaupunkinsa portista.
23:18 (Kaikki ne tulivat) Ab-
rahamille omaisuudeksi He-
tin lasten nähden: kaikkein
(nähden), jotka sisällekävivät
hänen kaupunkinsa portista.
23:18 Hethin lasten nähden/
ja caickein/ jotca käwit sisäl-
le ja ulos hänen Caupungis-
tans.
23:19 Senjälkeen Aabraham
hautasi vaimonsa Saaran luo-
laan, joka on Makpelan vaini-
olla, itään päin Mamresta, se
on Hebronista, Kanaanin
maassa.
23:19 Ja sitte hautasi Abra-
ham emäntänsä Saaran sii-
hen luolaan, joka oli Makpe-
lan vainiossa Mamren koh-
dalla; se on Hebron Kanaa-
nin maalla:
23:19 JA sijtte hautais Abra-
ham Saran hänen emändäns/
sijhen caxikertaiseen luolaan/
joca oli wainios Mamren coh-
dalla/ se on Hebron Canaan
maalla.
23:20 Niin vainio ja siellä
oleva luola siirtyi heettiläisiltä
Aabrahamille, perintöhaudaksi.
23:20 Niin vahvistettiin siis
vainio ja luola, joka siinä oli,
Abrahamille perintöhaudak-
si, Hetin lapsilta.
23:20 Nijn wahwistettin sijs
wainio ja luola/ joca sijnä
oli/ Hethin lapsilda/ Abraha-
mille perindöhaudaxi.
ʓ ʯˑˑ˕ˇ˕
24 LUKU
24 LUKU
XXIV. Lucu
24:1 Ja Aabraham oli vanha
ja iälliseksi tullut, ja Herra oli
siunannut Aabrahamia kaikes-
sa.
24:1 Ja Abraham oli vanha
ja joutunut ijälliseksi: ja
\Herra\ oli siunannut hänen
kaikissa.
24:1 JA Abraham oli wanha
ja joutunut ijällisexi/ ja HERra
oli siunannut hänen caikis.
24:2 Niin Aabraham sanoi
palvelijallensa, talonsa van-
24:2 Niin sanoi Abraham
vanhimmalle huoneensa pal-
velialle, joka kaikki hallitsi,
24:2 Nijn sanoi hän wanhim-
malle huonens palwelialle/