Page 666 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

maata, jonka Herra, sinun
Jumalasi, antaa sinulle perin-
töosaksi.
jonka \Herra\ sinun Juma-
las sinulle perimiseksi antaa.
nun maatas/ cuin HERra si-
nun Jumalas sinulle peri-
misexi anda.
5 Mooses
22 LUKU
22 LUKU
XXII. Lucu
22:1 Jos näet veljesi härän
tai lampaan eksyneen, älä
jätä sitä siihen; vie se takai-
sin veljellesi.
22:1 Kuin näet veljes härjän
taikka lampaan eksyneen,
niin ei sinun pidä kääntä-
män itsiäs pois, vaan viemän
se kaiketikin jälleen sinun
veljelles.
22:1 COscas näet weljes här-
jän taicka lamban exynexi/
nijn älä lymytä idzes/ waan
wie se jällens sinun weljelles.
22:2 Jos veljesi ei asu sinua
lähellä tai jos et tiedä, kuka
hän on, niin korjaa eksynyt
taloosi, ja olkoon se sinun
huostassasi, kunnes veljesi
tiedustelee sitä; anna se sil-
loin hänelle takaisin.
22:2 Jollei veljes ole sinua
läsnä etkä häntä tunne, niin
ota se huoneeses, ja olkoon
se tykönäs, siihenasti kuin
veljes etsii sitä, ja niin anna
se hänelle jällensä.
22:2 Jollei sinun weljes ole
sinua läsnä/ ja et sinä händä
tunne/ nijn ota ne sinun
huonesees/ että he pysywät
tykönäs/ sijhenasti cuin wel-
jes edzi heitä/ ja nijn anna
ne hänelle jällens.
22:3 Tee samoin, jos veljeltä-
si on kadonnut aasi, samoin,
jos vaate, samoin, jos mitä
muuta hyvänsä, jonka löydät;
älä jätä sitä siihen.
22:3 Niin tee myös hänen
aasinsa kanssa, hänen vaat-
teensa ja kaikkinaisen ka-
donneen kanssa, mikä veljel-
täs kadonnut on, ja sinä sen
löysit: ei sinun pidä itsiäs
siitä pois kääntämän.
22:3 Nijn tee myös hänen
Asins cansa/ hänen waat-
tens/ ja caickein cansa/ cuin
weljes cadottanut on/ ja sinä
löydät: älä idzes lymytä.
22:4 Jos näet veljesi aasin
tai härän kaatuneen tielle, älä
jätä sitä siihen; auta häntä
nostamaan se jaloilleen.
22:4 Jos näet veljes aasin eli
härjän langenneena tiellä,
älä käänny pois niistä; vaan
sinun pitää joudukkaasti
auttaman niitä ylös hänen
kanssansa.
22:4 JOs sinä näet sinun
weljes Asin eli härjän langen-
nen tiellä/ nijn älä lymytä
idzes heildä/ waan auta heitä
sijtä ylös.
22:5 Nainen älköön käyttäkö
miehen tamineita, älköönkä
mies pukeutuko naisen vaat-
teisiin; sillä jokainen, joka niin
tekee, on kauhistus Herralle,
sinun Jumalallesi.
22:5 Vaimon ei pidä miehen
asetta kantaman, eikä myös
miehen pukeman yllensä
vaimon vaatteita; sillä jokai-
nen, joka sen tekee, on
\Herralle\ sinun Jumalalles
kauhistus.
22:5 Waimon ei pidä miehen
asetta candaman/ eikä myös
miehen pukeman waimon
waatteita: sillä joca sen teke/
se on HERralle sinun Jumalal-
les cauhistus.
22:6 Jos kulkiessasi tapaat
puusta tai maasta linnun pe-
sän, jossa on pojat tai munat
ja emo makaamassa poikien
tai munien päällä, niin älä
ota emoa poikineen,
22:6 Ja jos löydät linnun pe-
sän tiellä puusta tahi maas-
ta, jossa on pojat tahi mu-
nat, ja emä istuu poikansa
eli munain päällä, niin älä
ota emää poikinensa;
22:6 JA jos sinä löydät lin-
nun pesän puusta eli maas-
ta/ josa on pojat eli munat/
ja emä istu poicains eli mu-
nain päällä/ nijn älä ota emä
poikinens.
22:7 vaan päästä emo lentä-
mään ja ota vain pojat, että
menestyisit ja kauan eläisit.
22:7 Mutta päästä kaiketikin
emä pois, ja ota pojat sinul-
les, ettäs menestyisit ja kau-
van eläisit.
22:7 Mutta päästä emä ja
ota pojat sinulles/ ettäs me-
nestyisit ja cauwan eläisit.
22:8 Kun rakennat uuden ta-
lon, tee kaide kattosi ympäril-
22:8 Kuin rakennat uutta
huonetta, niin tee käsipuut
22:8 COscas rakennat utta
huonetta/ nijn tee käsipuut