Page 649 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

lä kiiruusti sinä lähdit pois
Egyptin maasta - että alati
muistaisit sitä päivää, jona
lähdit Egyptin maasta.
pää; sillä sinä läksit kiiruusti
Egyptin maalta, ettäs sen
päivän, jona läksit Egyptin
maalta, muistaisit kaikkena
sinun elinaikanas.
sinä läxit kijrust Egyptist/ et-
täs sen päiwän muistaisit
caickena sinun elinaicanas/
jonas läxit Egyptist.
16:4 Seitsemään päivään äl-
köön hapanta taikinaa olko
koko sinun maassasi; ja siitä,
mitä teurastat ensimmäisen
päivän ehtoona, älköön mi-
tään lihaa jääkö yön yli seu-
raavaan aamuun.
16:4 Seitsemänä päivänä ei
pidä sinulla hapantunutta
nähtämän kaikissa sinun
maas äärissä, ja lihasta joka
ensimäisenä päivänä ehtoo-
na teurastetaan, ei pidä mi-
täkään jäämän yli yön huo-
meneksi.
16:4 Seidzemenä päiwänä ei
pidä hapannutta nähtämän
caikis sinun maas äris/ ja
lihasta cuin ensimäisnä päi-
wänä ehtona teurastetan/ ei
pidä mitäkän jäämän huo-
menexi.
16:5 Sinä et saa teurastaa
pääsiäisuhria niiden kaupun-
kiesi porttien sisäpuolella,
jotka Herra, sinun Jumalasi,
sinulle antaa,
16:5 Et sinä saa teurastaa
pääsiäiseksi missäkään si-
nun portissas, jonka \Herra\
sinun Jumalas sinulle antaa;
16:5 Et sinä saa teurasta
Pääsiäisexi cusacan sinun
portisas/ cuin HERra sinun
Jumalas sinulle andanut on.
16:6 vaan siinä paikassa, jon-
ka Herra, sinun Jumalasi, va-
litsee nimensä asuinsijaksi,
teurasta pääsiäisuhri, ehtool-
la, auringon laskiessa, sinä
määrähetkenä, jona Egyptistä
lähdit.
16:6 Vaan siinä paikassa,
jonka \Herran\ sinun Juma-
las valitseva on nimensä
asumasiaksi, siinä teurasta
pääsiäiseksi ehtoolla, kun
aurinko laskenut on, sillä
ajalla, kuin sinä Egyptistä
läksit.
16:6 Mutta sijnä paicas cuin
HERra sinun Jumalas walidze-
pa on hänen nimens asu-
masiaxi/ sijnä teurasta Pääsi-
äisexi/ cosca auringo laske-
nut on/ sillä ajalla cuin sinä
Egyptist läxit.
16:7 Ja keitä ja syö se siinä
paikassa, jonka Herra, sinun
Jumalasi, valitsee; aamulla
saat sitten lähteä paluumat-
kalle ja mennä kotiisi.
16:7 Ja kypsennä ja syö sii-
nä paikassa, jonka \Herra\
sinun Jumalas valitseva on,
ja sitte huomeneltain palaja
ja mene majaas.
16:7 Ja kypsennä ja syö sijnä
paicas/ cuin HERra sinun
Jumalas walidzepa on/ ja
sijtte huomeneltain palaja/ ja
mene cotias majaas.
16:8 Kuutena päivänä syö
happamatonta leipää, ja seit-
semäntenä päivänä olkoon
juhlakokous Herran, sinun
Jumalasi, kunniaksi; älä silloin
yhtäkään askaretta toimita.
16:8 Kuutena päivänä syö
happamatointa; mutta seit-
semäntenä päivänä on
\Herran\ sinun Jumalas
päätösjuhla, älä silloin mitä-
kään työtä tee.
16:8 Cuutena päiwänä syö
happamatoinda/ ja seidze-
mendenä on HERran sinun
Jumalas cocous/ älä silloin
mitäkän työtä tee.
16:9 Laske seitsemän viikkoa;
siitä alkaen, kun sirppi ensi
kerran olkeen pannaan, laske
seitsemän viikkoa
16:9 Lue sinulles seitsemän
viikkoa: siitä kuin sirppi
eloon viedään, pitää sinun
rupeeman ne seitsemän viik-
koa lukemaan.
16:9 LUe seidzemen wijcko
sinulles/ ruweten sijtä päi-
wästä/ cosca sirppi eloon
wiedän.
16:10 ja vietä viikkojuhla Her-
ran, sinun Jumalasi, kunniaksi
kätesi vapaaehtoisin lahjoin,
joita sinä annat sen mukaan,
kuin Herra, sinun Jumalasi,
on sinulle siunausta antanut.
16:10 Ja pidä viikkojuhla
\Herralle\ sinun Jumalalles,
ettäs annat sinun hyväntah-
toiset lahjas sinun kädestäs,
senjälkeen kuin \Herra\ si-
nun Jumalas sinulle siu-
nannut on.
16:10 Ja pidä wijckojuhla
HERralle sinun Jumalalles/
ettäs annat sinun hywän tah-
toiset lahjas sinun kädestäs/
senjälken cuin HERra sinun
Jumalas sinulle siunannut on.
16:11 Ja iloitse Herran, sinun
16:11 Ja iloitse \Herran\
sinun Jumalas edessä, sinä
16:11 Ja iloidze HERran sinun