Page 646 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

15:6 Sillä Herra, sinun Juma-
lasi, on siunaava sinua, niin-
kuin hän on sinulle puhunut;
ja sinä lainaat monelle kan-
salle, mutta sinun ei tarvitse
lainaa ottaa, ja sinä vallitset
monia kansoja, mutta he ei-
vät vallitse sinua.
15:6 Niin \Herra\ sinun
Jumalas on siunaava sinua,
niinkuin hän sinulle on sa-
nonut, niin että sinä lainaat
monelle kansalle, mutta ei
sinun pidä lainaksi ottaman:
sinun pitää hallitseman paljo
kansaa, mutta sinun ei pidä
kenenkään vallitseman.
15:6 Sillä HERra sinun Juma-
las siuna sinua/ nijncuin hän
sinulle on sanonut: nijn että
sinä lainat monelle Canssal-
le/ mutta ei yhdeldäkän lai-
naxi pidä sinun ottaman. Si-
nun pitä hallidzeman paljo
Canssa/ mutta sinua ei pidä
yxikän wallidzeman.
15:7 Jos sinun keskuudessasi
on joku köyhä, joku veljesi
jossakin porttiesi sisäpuolella
siinä maassa, jonka Herra,
sinun Jumalasi, sinulle antaa,
niin älä kovenna sydäntäsi
äläkä sulje kättäsi köyhältä
veljeltäsi,
15:7 Jos joku veljistäs on
joutunut köyhäksi jossakus-
sa kaupungissa sinun maal-
las, jonka \Herra\ sinun
Jumalas sinulle antaa, niin
ei pidä sinun koventaman
sydäntäs eikä käsiäs köyhäl-
tä veljeltäs sulkeman;
15:7 JOs jocu sinun weljistäs
on joutunut köyhäxi josacusa
Caupungis sinun maallas/
jonga HERra sinun Jumalas
sinulle andawa on/ nijn ei
pidä sinun cowendaman sy-
dändäs/ eikä käsiäs sinun
köyhän weljes edest sulke-
man.
15:8 vaan avaa auliisti kätesi
hänelle ja lainaa mielelläsi,
mitä hän puutteessansa tar-
vitsee.
15:8 Mutta pitää kaiketi
avaaman kätes hänelle ja
mieluisesti lainaaman, sen-
jälkeen minkä hän puuttees-
sansa tarvitsee.
15:8 Mutta pitä awaman kä-
tes hänelle ja lainaman/ sen-
jälken cuin hän tarwidze.
15:9 Varo, ettei sydämessäsi
synny tämä paha ajatus:
Seitsemäs vuosi, vapautus-
vuosi, on lähellä, ja ettet sen
tähden katso karsaasti köy-
hää veljeäsi etkä anna hänel-
le mitään. Jos hän silloin
huutaa sinun tähtesi Herran
puoleen, niin sinä joudut syy-
hyn.
15:9 Ota vaari, ettei sinun
sydämees tulisi Belialin aja-
tus, ettäs sanoisit: nyt tulee
pian seitsemäs vuosi, joka on
vapaavuosi, ja sinä armot-
tomasti katsot sinun köyhän
veljes puoleen, etkä mitä-
kään annan hänelle: niin
hän huutaa sinun ylitses
\Herran\ tykö, ja se tulee
sinulle synniksi.
15:9 Ota waari/ ettei sinun
sydämees tulis Belialin aja-
tus/ ettäs sanoisit: nyt tule
pian seidzemes wuosi/ joca
on wapa wuosi/ ja sinä ar-
mottomast cadzot sinun köy-
hän weljes puoleen/ ja et
mitäkän anna hänelle/ nijn
hän huuta sinun tähtes HER-
ran tygö/ ja se tule sinulle
synnixi.
15:10 Anna mielelläsi hänelle,
älköönkä sydämesi olko vas-
tahakoinen antaessasi, sillä
lahjasi tähden on Herra, si-
nun Jumalasi, siunaava sinua
kaikissa töissäsi, kaikessa,
mihin ryhdyt.
15:10 Sinun pitää antaman
hänelle hyvällä mielellä, ja
sinun sydämes ei pidä pa-
heksuman, koskas hänelle
annat; sillä sentähden on
\Herra\ sinun Jumalas siu-
naava sinua kaikissa sinun
töissäs, ja sinun kättes te-
oissa.
15:10 Mutta sinun pitä an-
daman hänelle hywällä mielel-
lä/ ja sinun sydämes ei pidä
pahaxuman/ coscas hänelle
sen annat: sillä sentähden on
HERra sinun Jumalas siunawa
sinua caikisa sinun töisäs ja
sinun aiwoituxisas.
15:11 Koska köyhiä ei kos-
kaan puutu maasta, sen täh-
den käsken minä sinua näin:
Avaa auliisti kätesi veljellesi,
kurjalle ja köyhälle, joita si-
15:11 Sillä ei köyhät pidä
puuttuman maalta, sentäh-
den käsken minä sinua ja
sanon: avaa aina kätes veljel-
les, joka tarvitseva ja köyhä
on sinun maallas.
15:11 Sillä köyhät owat aina
maalla/ sentähden käsken
minä sinua/ ja sanon: ettäs
awat kätes weljelles/ joca
tarwidzepa ja köyhä on sinun