Page 642 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

13:18 jos sinä vain kuulet
Herran, sinun Jumalasi ääntä
ja pidät kaikki hänen käskyn-
sä, jotka minä tänä päivänä
sinulle annan, ja teet sitä,
mikä on oikein Herran, sinun
Jumalasi, silmissä.
13:18 Että sinä \Herran\
sinun Jumalas äänelle kuu-
liainen ollut olet, ja pitänyt
kaikki hänen käskynsä, jot-
ka minä sinulle tänäpänä
käsken, oikein tehdäkses
\Herran\ sinun Jumalas
silmäin edessä.
13:18 Että sinä HERran sinun
Jumalas änelle cuuliainen
ollut olet/ ja pitänyt caicki
hänen käskyns/ jotca minä
sinulle tänäpänä käsken/ oi-
kein tehdäxes HERran sinun
Jumalas silmäin edes.
5 Mooses
14 LUKU
14 LUKU
XIV. Lucu
14:1 Te olette Herran, teidän
Jumalanne, lapsia. Älkää vii-
leskelkö ihoanne älkääkä aja-
ko paljaaksi päätänne otsa-
puolelta vainajan tähden,
14:1 Te olette \Herran\ tei-
dän Jumalanne lapset: äl-
käät piirustelko itsiänne, ja
älkäät keritkö itsiänne pal-
jaaksi otsaltanne, jonkun
kuolleen tähden.
14:1 TE oletta HERran teidän
Jumalan lapset/ älkät pijrus-
telco teitän/ ja älkät teitän
keritkö paljaxi teidän odzal-
dan jongun cuolluen tähden.
14:2 sillä sinä olet Herralle,
sinun Jumalallesi, pyhitetty
kansa, ja Herra on valinnut
sinut omaisuuskansakseen
ennen kaikkia muita kansoja,
mitä maan päällä on.
14:2 Sillä sinä olet pyhä
kansa \Herralle\ sinun Ju-
malalles, ja \Herra\ on si-
nun valinnut erinomaiseksi
kansaksi, kaikista kansoista,
jotka maan päällä ovat.
14:2 Sillä sinä olet pyhä
Canssa HERralle sinun Juma-
lalles/ ja HERra on sinun wa-
linnut erinomaisexi Canssaxi/
caikista Canssoista cuin
maan päällä owat.
14:3 Älä syö mitään, mikä on
kauhistus.
14:3 Ei sinun pidä mitäkään
kauhistavaista syömän.
14:3 EI sinun pidä mitäkän
cauhistawaista syömän.
14:4 Nämä ovat ne nelijalkai-
set eläimet, joita saatte syö-
dä: raavas, lammas ja vuohi,
14:4 Mutta nämät ovat ne
eläimet, joita saatte syödä:
härkä, lammas, ja vuohi,
14:4 Mutta nämät owat ne
eläimet/ joita te saatte syö-
dä: Härkä/ Lammas/ Wuohi/
14:5 peura, gaselli, metsä-
kauris, vuorikauris, musta an-
tilooppi, keihäsantilooppi ja
betsoari-vuohi,
14:5 Peura, metsävuohi,
ruskia peura, akko, dison,
teo, mäkikauris.
14:5 Peura/ Medzäwuohi/
Medzähärkä/ Medzäcauris/
Disohn/ Medzänauta ja Hirwi.
14:6 kaikki ne nelijalkaiset
eläimet, joilla on kokonansa
halkinaiset, kaksivarpaiset
sorkat ja jotka märehtivät;
niitä saatte syödä.
14:6 Ja kaikkinainen eläin,
jolla on kaksihaarainen
sorkka, hajoitettu kahtia, ja
märehtii, niitä te saatte syö-
dä.
14:6 Ja caickinainen eläin/
jolla on caxihaarainen
sorcka/ ja märhetti/ nijtä
teidän pitä syömän.
14:7 Näitä älkää kuitenkaan
syökö niistä, jotka märehtivät,
ja niistä, joilla on kokonansa
halkinaiset sorkat: kamelia,
jänistä ja tamaania, jotka kyl-
lä märehtivät, mutta joilla ei
ole sorkkia: ne olkoot teille
saastaiset;
14:7 Ette kuitenkaan saa
näitä syödä niistä, jotka mä-
rehtivät, ja halaistun sork-
kansa jakavat, kuin on: ka-
meli, jänis, kanini; sillä he
märehtivät, mutta ei ole kui-
tenkaan kokonansa kak-
sisorkkaiset: ne pitää oleman
teille saastaiset.
14:7 Mutta cuitengin nijtä ei
teidän pidä syömän jotca
märhettiwät/ ja sorckans ei
hajota cahtia/ cuin on: Ca-
meli/ Jänes/ Canini/ ne jot-
ca märhettiwät ja ei ole ca-
xisorckaiset/ pitä oleman teil-
le saastaiset.
14:8 sikaa, jolla kyllä on sor-
kat, mutta joka ei märehdi:
se olkoon teille saastainen.
Näiden lihaa älkää syökö, ja
14:8 Sika, vaikka hänellä on
kaksihaaraiset sorkat, ei hän
kuitenkaan märehdi, se pitää
teille oleman saastainen: hä-
14:8 Sica waicka hänellä on
caxihaaraiset sorcat/ ei hän
cuitengan märhedi/ se pitä
teille oleman saastainen/ hä-