Page 598 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sossa olevasta kaupungista
Gileadiin saakka ei ollut ai-
noatakaan kaupunkia, joka
olisi ollut meille liian korkeal-
la; Herra, meidän Jumalam-
me, antoi kaikki meidän val-
taamme.
kaupungista ojan vieressä,
niin Gileadiin asti. Ei yhtä-
kään kaupunkia ollut, joka
taisi olla meitä väkevämpi:
\Herra\ meidän Jumalamme
antoi kaikki meidän allem-
me.
pungist ojan wieres/ nijn Gi-
leadin asti. Ei yhtäkän Cau-
pungita ollut/ joca taisi hän-
däns meildä warjella/ HERra
meidän Jumalam andoi caicki
meidän alam.
2:37 Ainoastaan ammonilais-
ten maahan sinä et astunut,
et mihinkään, mikä on Jab-
bok-joen varrella, et vuoriston
kaupunkeihin etkä mihinkään
muuhun, josta Herra, meidän
Jumalamme, oli niin määrän-
nyt.
2:37 Vaan Ammonin lasten
maahan et sinä tullut, etkä
mihinkään, joka oli Jabbokin
ojan tykönä, eikä niihin kau-
punkeihin vuorella, taikka
johonkuhun muuhun, josta
\Herra\ meidän Jumalamme
meitä kieltänyt on.
2:37 Waan Ammonin lasten
maahan et sinä tullut/ etkä
mihingän joca oli Jabokin
wirran tykönä/ etkä nijhin
Caupungeihin wuorella/ taicka
johongun muuhun/ josta
HERra meidän Jumalam meitä
käskenyt on.
5 Mooses
3 LUKU
3 LUKU
III. Lucu
3:1 Sitten me käännyimme
toisaalle ja kuljimme Baasanin
tietä. Silloin lähti Oog, Baa-
sanin kuningas, hän ja kaikki
hänen sotaväkensä, Edreihin
taistelemaan meitä vastaan.
3:1 Ja me palasimme ja me-
nimme Basanin tietä: niin Og
Basanin kuningas läksi kai-
ken väkensä kanssa meitä
vastaan sotimaan Edrein ty-
könä.
3:1 JA me palaisim ja menim
Basanin tietä/ nijn Og Basa-
nin Cuningas läxi caiken so-
tawäkens cansa meitä wastan
sotiman Edrein tykönä.
3:2 Mutta Herra sanoi minul-
le: Älä pelkää häntä, sillä mi-
nä annan sinun käsiisi hänet
ja kaiken hänen kansansa ja
hänen maansa. Tee hänelle,
niinkuin teit Siihonille, amori-
laisten kuninkaalle, joka asui
Hesbonissa.
3:2 Mutta \Herra\ sanoi mi-
nulle: älä pelkää häntä; sillä
minä olen antanut hänen
sinun käsiis ja kaiken hänen
väkensä ja hänen maansa, ja
sinun pitää tekemän hänelle,
niinkuin sinä teit Sihonille
Amorilaisten kuninkaalle,
joka Hesbonissa asui.
3:2 Mutta HERra sanoi minul-
le: älä pelkä händä: sillä mi-
nä olen andanut hänen sinun
käsijs/ ja caiken hänen sota-
wäkens/ ja hänen maans/ ja
sinun pitä tekemän hänen
cansans/ nijncuin sinä teit
Sihonin Amorrerein Cuningan
cansa/ joca Hesbonis asui.
3:3 Ja niin Herra, meidän
Jumalamme, antoi meidän
käsiimme myöskin Oogin,
Baasanin kuninkaan, ja kaiken
hänen sotaväkensä, ja me
voitimme hänet, päästämättä
pakoon ainoatakaan.
3:3 Ja niin \Herra\ meidän
Jumalamme antoi kuningas
Ogin Basanista meidän kä-
siimme, ynnä kaiken hänen
väkensä kanssa, ja me
löimme hänen siihenasti ettei
hänelle yhtäkään jäänyt.
3:3 Ja nijn HERra meidän
Jumalam andoi Cuningas Og-
gin Basanist meidän käsijm/
ynnä caiken hänen sotawä-
kens cansa/ nijn että me
löimme hänen/ sijhenasti ett-
ei hänelle yhtäkän jäänyt.
3:4 Ja me valloitimme silloin
kaikki hänen kaupunkinsa - ei
ollut ainoatakaan kaupunkia,
jota emme olisi heiltä otta-
neet - kuusikymmentä kau-
punkia, koko Argobin seudun,
Oogin valtakunnan Baasanis-
3:4 Ja silloin me otimme
kaikki hänen kaupunkinsa,
ja ei ollut hänellä yhtään
kaupunkia, jota emme hä-
neltä ottaneet pois: kuusi-
kymmentä kaupunkia, ja
koko Argobin maakunnan,
joka oli Ogin valtakunnassa
3:4 Ja silloin me woitimme
caicki hänen Caupungins/ ja
ei ollut hänellä yhtän Cau-
pungita/ jota em me häneldä
ottanet pois/ cuusikymmendä
Caupungita/ ja coco Argobin
maacunnan/ joca oli Basanis