Page 500 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

aan olivat saattaneet koko
kansan napisemaan häntä
vastaan, saattamalla sen
maan pahaan huutoon,
häntä vastaan, ja olivat tuot-
taneet pahan sanoman
maasta,
wacoiman/ ja palaisit/ saat-
tain caiken seuracunnan na-
piseman händä wastan/
14:37 ne miehet, jotka olivat
saattaneet sen maan pahaan
huutoon, kuolivat äkkikuole-
malla Herran edessä.
14:37 Ne miehet kuolivat
\Herran\ rangaistuksesta,
jotka toivat pahan sanoman
maasta,
14:37 Että he laitit maata/ ja
sanoit sen pahaxi.
14:38 Mutta Joosua, Nuunin
poika, ja Kaaleb, Jefunnen
poika, jäivät eloon niistä mie-
histä, jotka olivat käyneet
maata vakoilemassa.
14:38 Mutta Josua Nunin
poika ja Kaleb Jephunnen
poika jäivät elämään kaikista
niistä miehistä, jotka men-
neet olivat maata vakoo-
maan.
14:38 Mutta Josua Nunin
poica/ ja Caleb Jephunnen
poica/ jäit elämän caikista
nijstä miehistä/ jotca mennet
olit maata wacoiman.
14:39 Ja Mooses puhui tä-
män kaikille israelilaisille. Niin
kansa tuli kovin murheellisek-
si.
14:39 Ja Moses puhui kaikki
nämät sanat kaikille Israelin
lapsille: silloin kansa mureh-
ti suuresti.
14:39 JA Moses puhui caicki
nämät sanat caikille Israelin
lapsille: silloin Canssa mur-
hetti suurest.
14:40 Ja he nousivat varhain
seuraavana aamuna lähteäk-
seen ylös vuoristoon ja sa-
noivat: Katso, tässä me
olemme; me lähdemme siihen
paikkaan, josta Herra on pu-
hunut, sillä me olemme syntiä
tehneet.
14:40 Ja he nousivat varhain
huomeneltain ja menivät
vuoren kukkulalle, ja sanoi-
vat: katso, tässä me olemme,
ja menemme siihen paik-
kaan, josta \Herra\ on pu-
hunut; sillä me olemme syn-
tiä tehneet.
14:40 Ja he nousit warhain
huomeneldain ja menit wuo-
ren cuckulalle/ ja sanoit:
cadzo/ täsä me olem ja me-
nem sijhen siaan/ josta HER-
ra on meille puhunut: sillä
me olem syndiä tehnet.
14:41 Mutta Mooses sanoi:
Minkätähden te nyt käytte
rikkomaan Herran käskyä? Ei
se onnistu.
14:41 Mutta Moses sanoi:
miksi te niin rikotte
\Herran\ sanan? ei se teille
menesty.
14:41 Mutta Moses sanoi:
mixi te nijn ricotte HERran
sanan? ei se teille menesty.
14:42 Älkää lähtekö sinne,
sillä Herra ei ole teidän kes-
kellänne; älkää lähtekö, ettei-
vät vihollisenne voittaisi teitä.
14:42 Älkäät menkö, sillä ei
ole \Herra\ teidän kanssan-
ne, ettette lyötäisi teidän vi-
hollisiltanne.
14:42 Älkät mengö/ sillä ei
ole HERra teidän cansan/
ettei te lyödäis teidän wiho-
lisildan.
14:43 Sillä amalekilaiset ja
kanaanilaiset ovat siellä teitä
vastassa, ja niin te kaadutte
miekkaan; sillä te olette
kääntyneet pois Herrasta, ei-
kä Herra ole teidän kanssan-
ne.
14:43 Sillä Amalekilaiset ja
Kanaanealaiset ovat siellä
teidän edessänne, ja miekal-
la surmataan, että te itsenne
käänsitte pois \Herrasta\: ja
ei ole \Herra\ teidän kans-
sanne.
14:43 Sillä Amalechiterit ja
Cananerit owat siellä teidän
edesän/ ja te miecalla sur-
matan/ että te idzen käänsit-
te pois HERrasta. Ja ei ole
HERra teidän cansan.
14:44 Yhtäkaikki he lähtivät
uppiniskaisuudessaan kulke-
maan ylös vuoristoon; mutta
ei Herran liitonarkki eikä
Mooseskaan siirtynyt leiristä.
14:44 Mutta he rohkaisivat
itsensä menemään vuoren
kukkulalle, vaan \Herran\
liitonarkki ja Moses ei men-
neet leiristä ulos.
14:44 Mutta he rohwaisit id-
zens menemän wuoren
cuckulalle. Mutta HERran lijton
Arcki ja Moses ei mennet
leiristä ulos.
14:45 Silloin amalekilaiset ja
14:45 Niin tulivat Amaleki-
14:45 Nijn tulit Amalechiterit