Page 497 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

14:14 Ja he ovat puhuneet
siitä sen maan asukkaille;
hekin siis ovat kuulleet, että
sinä, Herra, olet tämän kan-
san keskellä, sinä Herra, joka
olet sille ilmestynyt silmästä
silmään, ja että sinun pilvesi
pysyy heidän päällänsä ja
että sinä kuljet heidän edel-
länsä pilvenpatsaassa päivin
ja tulenpatsaassa öin.
14:14 Ja ne sanovat tämän
maan asuvaisille, jotka kuul-
leet ovat, että sinä \Herra\
olet tämän kansan seassa, ja
että sinä \Herra\ nähdään
kasvoista niin kasvoihin, ja
sinun pilves seisoo heidän
päällänsä, ja sinä käyt hei-
dän edellänsä, päivällä pilven
patsaassa ja yöllä tulen pat-
saassa;
14:14 Ja sanotan tämän
maan asuwaisille/ jotca cuul-
let owat/ että sinä HERra
olet tämän Canssan seas/ ja
että sinä nähdän caswosta
nijn caswoon/ ja sinun pilwes
seiso heidän päälläns/ ja
sinä HERra käyt heidän edel-
läns päiwällä pilwen padzas
ja yöllä tulen padzas.
14:15 Mutta jos sinä nyt
surmaat tämän kansan, niin-
kuin yhden miehen, niin kan-
sat, jotka saavat kuulla sitä
kerrottavan sinusta, sanovat
näin:
14:15 Jos sinä tapat tämän
kansan, niinkuin yhden
miehen, niin pakanat, jotka
sanoman sinusta kuulleet
ovat, puhuvat ja sanovat:
14:15 Jos sinä tapat tämän
Canssan/ nijncuin yhden
miehen/ nijn pacanat/ jotca
sencaltaisen sanoman sinusta
cuullet owat/ puhuwat ja sa-
nowat:
14:16 Koska Herra ei kyennyt
viemään tätä kansaa siihen
maahan, jonka hän oli heille
valalla vannoen luvannut,
tappoi hän heidät erämaahan.
14:16 Ei \Herra\ voinut joh-
dattaa tätä kansaa siihen
maahan, jonka hän heille
vannoi; sentähden on hän
heidät surmannut korvessa.
14:16 Ettei HERra woinut joh-
datta tätä Canssa sijhen
maahan/ josta hän heille
wannoi/ sentähden on hän
murhannut heitä corwes.
14:17 Osoittautukoon nyt si-
nun suuri voimasi, Herra,
niinkuin olet puhunut sanoen:
14:17 Nyt siis enentäkään
Herra voimansa, niinkuin
sinä puhunut olet, sanoen:
14:17 Mingätähden enändä-
kän HERra woimans/ nijncuin
sinä puhunut olet/ sanoden:
14:18 Herra on pitkämielinen
ja suuri armossa, hän antaa
anteeksi pahat teot ja rikok-
set, mutta ei jätä niitä ran-
kaisematta, vaan kostaa isien
pahat teot lapsille kolman-
teen ja neljänteen polveen.
14:18 \Herra\ on pitkämie-
linen ja sangen laupias, ja
antaa anteeksi vääryydet ja
rikokset, ja ei yhtään viallista
pidä viatoinna, mutta kostaa
isäin vääryydet lapsille kol-
manteen ja neljänteen pol-
veen.
14:18 HERra on pitkämielinen
ja sangen laupias/ ja anda
andexi wäärydet ja ricoxet/
ja ei yhtän anna olla ilman
rangaistusta/ mutta costa
Isäin wäärydet lapsille/ col-
mandeen ja neljändeen pol-
ween.
14:19 Anna siis anteeksi tä-
män kansan pahat teot suu-
ressa armossasi, niinkuin sinä
ennenkin olet anteeksi anta-
nut tälle kansalle, Egyptistä
tänne saakka.
14:19 Niin ole armollinen
tämän kansan rikokselle,
sinun suuresta laupiudestas,
niinkuin sinä tälle kansalle
annoit anteeksi hamasta
Egyptistä tähän asti.
14:19 Nijn ole armollinen tä-
män Canssan ricoxille/ sinun
suurest laupiudestas/ nijncuin
sinä tälle Canssalle annoit
andexi hamast Egyptist tähän
asti.
14:20 Ja Herra vastasi: Minä
annan anteeksi, niinkuin sinä
olet anonut.
14:20 Ja \Herra\ sanoi: mi-
nä annoin sen heille anteek-
si, sinun sanas jälkeen.
14:20 JA HERra sanoi: minä
annoi sen heille andexi sinun
sanas jälken.
14:21 Mutta niin totta kuin
minä elän, ja niin totta kuin
Herran kirkkaus on täyttävä
kaiken maan:
14:21 Mutta niin totta kuin
minä elän, niin koko maail-
ma täytetään \Herran\ kun-
nialla.
14:21 Mutta nijn totta/ cuin
minä elän/ nijn coco mailma
täytetän HERran cunnialla: