Page 481 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

päällä.
siallans.
9:19 Ja kun pilvi viipyi asu-
muksen päällä useampia päi-
viä, noudattivat israelilaiset,
mitä Herra oli käskenyt hei-
dän noudattaa, eivätkä lähte-
neet liikkeelle.
9:19 Ja koska pilvi usiam-
mat päivät pysyi majan pääl-
lä, niin ottivat Israelin lapset
vaarin \Herran\ vartiosta, ja
ei vaeltaneet.
9:19 Ja cosca pilwi usiammat
päiwät pysyi majan päällä/
nijn otit Israelin lapset waarin
HERran wartiast/ ja ei cu-
hungan waeldanet.
9:20 Mutta joskus pilvi viipyi
asumuksen päällä vain muu-
tamia päiviä; silloinkin he
Herran käskyn mukaan olivat
leiriytyneinä ja lähtivät Herran
käskyn mukaan liikkeelle.
9:20 Ja koska niin tapahtui,
että pilvi oli järjestänsä mo-
nikahdat päivät majan pääl-
lä, niin he sioittivat heitänsä
\Herran\ sanan jälkeen, ja
\Herran\ sanan jälkeen he
myös vaelsivat.
9:20 Ja cosca nijn tapahtui/
että pilwi oli järjestäns moni-
cahdat päiwät majan päällä/
nijn he myös sioitit heidäns
HERran sanan jälken.
9:21 Ja joskus pilvi pysyi pai-
kallaan vain illasta aamuun ja
kohosi aamulla; silloinkin he
lähtivät liikkeelle. Tahi jos
pilvi pysyi päivän ja yön ja
sitten kohosi, niin he lähtivät
liikkeelle.
9:21 Ja jos se niin tapahtui,
että pilvi aina ehtoosta niin
huomeneen asti oli majan
päällä, ja sitte aamulla nou-
si, niin he vaelsivat, eli koska
pilvi päivällä taikka yöllä
nousi, niin he myös vaelsi-
vat.
9:21 Ja jos se nijn tapahtui/
että pilwi aina ehtosta nijn
huomenen asti oli majan
päällä/ ja sijtte nousi/ nijn
he waelsit/ eli cosca pilwi
päiwällä taicka yöllä nousi/
nijn he myös waelsit.
9:22 Tahi kun pilvi viipyi py-
syen asumuksen päällä pari
päivää tai kuukauden tai vielä
pitemmän ajan, niin olivat
israelilaiset leiriytyneinä eivät-
kä lähteneet liikkeelle; mutta
kun se kohosi, lähtivät he
liikkeelle.
9:22 Eli koska pilvi kaksi
päivää eli kuukauden taikka
muutoin kauvan aikaa pysyi
majan päällä, niin Israelin
lapset sioittivat heitänsä, ja
ei matkustaneet, ja koska se
nousi, niin he matkustivat.
9:22 Mutta cosca se caxi
päiwä eli cuucauden/ taicka
muutoin cauwan aica pysyi
majan päällä/ nijn Israelin
lapset heidäns sioitit/ ja ei
matcustanet/ ja cosca se
nousi/ nijn he matcustit. Sillä
HERran käskyn jälken olit he
siallans/
9:23 Herran käskyn mukaan
he leiriytyivät ja Herran käs-
kyn mukaan he lähtivät liik-
keelle. He noudattivat, mitä
Herra Mooseksen kautta oli
käskenyt heidän noudattaa.
9:23 \Herran\ käskyn jäl-
keen olivat he siallansa, ja
\Herran\ käskyn jälkeen he
matkustivat, ja ottivat vaarin
\Herran\ vartiosta,
\Herran\ sanan jälkeen Mo-
seksen kautta.
ja HERran käskyn jälken he
matcustit.
9:23 Ja otit waarin HERran
wartioista HERran sanan jäl-
ken/ Mosexen cautta.
4 Mooses
10 LUKU
10 LUKU
X. Lucu
10:1 Ja Herra puhui Moosek-
selle sanoen:
10:1 Ja \Herra\ puhui Mo-
sekselle, sanoen:
10:1 JA HErra puhui Mosexel-
le/ sanoden:
10:2 Tee itsellesi kaksi ho-
peatorvea, tee ne kohotakois-
ta tekoa, käyttääksesi niitä
kansan kokoonkutsumiseen ja
leirien liikkeelle-panemiseen.
10:2 Tee sinulles hopiasta
kaksi torvea, vahvaksi sinun
ne tekemän pitää, niillä kut-
suakses seurakuntaa ko-
koon, ja koska joukon pitää
matkustaman.
10:2 Tee sinulles lujasta ho-
piasta caxi trometi/ nijllä
cudzuaxes seuracunda co-
coon/ ja cosca joucon pitä
matcustaman.
10:3 Kun niihin molempiin
puhalletaan, kokoontukoon
10:3 Koska niillä molemmilla
hiljaksensa soitetaan, silloin
10:3 Cosca nijllä molemmilla
hiljaxens soitetan/ silloin pitä