Page 455 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

siinä on, pyhäköstä ja sen
kalustosta.
sijnä on/ Pyhän ja hänen
caluns.
4:17 Ja Herra puhui Moosek-
selle ja Aaronille sanoen:
4:17 Ja \Herra\ puhui Mo-
sekselle ja Aaronille sanoen:
4:17 Ja HERra puhui Mosexel-
le ja Aaronille/ sanoden:
4:18 Älkää päästäkö kehati-
laisten sukuhaaraa häviämään
leeviläisten joukosta.
4:18 Ei teidän pidä Kahati-
laisten sukukuntain sikiöitä
hävittämän Leviläisten seas-
ta.
4:18 Ei teidän pidä Cahathite-
rein sucucundain sikiöit häwit-
tämän Lewitain seast.
4:19 Näin siis tehkää heille,
että he saisivat elää eivätkä
kuolisi lähestyessään kaik-
keinpyhintä: Aaron ja hänen
poikansa menkööt ja asetta-
koot heidät jokaisen teke-
mään palvelustehtäväänsä ja
kantamaan kannettavaansa;
4:19 Vaan sen teidän pitää
heidän kanssansa tekemän,
että he eläisivät ja ei kuolisi:
jos he lähestyvät sitä kaik-
kein pyhimpää, niin pitää
Aaronin poikinensa mene-
män sisälle ja asettaman it-
sekunkin heidän virkaansa
ja taakkaansa.
4:19 Waan sen teidän pitä
heidän cansans tekemän/
että he eläisit ja ei cuolis/
jos he rupewat sijhen
caickein Pyhimbään: Aaronin
poikinens pitä menemän si-
sälle ja asettaman idzecungin
heidän wircaans ja tackaans.
4:20 mutta älkööt nämä
menkö katsomaan pyhiä esi-
neitä, älkööt silmänräpäyk-
seksikään, etteivät kuolisi.
4:20 Vaan ei heidän pidä
menemän sinne sisälle, kat-
somaan pyhää, koska se pei-
tetään, ettei he kuolisi.
4:20 Waan ei heidän pidä
menemän sinne sisälle/ cad-
zoman Pyhä/ cosca se peite-
tän/ ettei he cuolis.
4:21 Ja Herra puhui Moosek-
selle sanoen:
4:21 Ja \Herra\ puhui Mo-
sekselle, sanoen:
4:21 JA HERra puhui Mose-
xelle/ sanoden:
4:22 Laske myöskin Geerso-
nin jälkeläisten lukumäärä
perhekunnittain ja suvuittain;
4:22 Lue Gersonin lapset,
heidän isäinsä huoneen ja
sukukuntainsa jälkeen:
4:22 Lue Gersonin lapset/
heidän Isäins huonen ja su-
cucundains jälken.
4:23 pidä kolmikymmenvuotis-
ten katselmus ja sitä van-
hempien, viisikymmenvuotisiin
asti, kaikkien, joiden on pal-
veltava toimittamalla palvelus-
ta ilmestysmajassa.
4:23 Kolmenkymmenen vuo-
tisesta ja sen ylitse viiden-
kymmenen vuotiseen asti,
pitää sinun ne lukeman,
kaikki ne, jotka sotaan me-
nemään kelvolliset ovat, että
heillä olis virka seurakunnan
majassa.
4:23 Colmestkymmenest wuo-
dest nijn wijtenkymmenen as-
ti. Ja aseta caicki ne/ jotca
sotaan menemän kelwolliset
owat/ että heillä olis wirca
seuracunnan majas.
4:24 Geersonilaissukujen teh-
tävänä palveltaessa ja kan-
nettaessa olkoon tämä:
4:24 Ja tämä pitää oleman
Gersonilaisten sukukunnan
virka, jota heidän pitää te-
kemän ja kantaman:
4:24 Ja tämä pitä oleman
Gersoniterein sucucunnan wir-
ca/ jota heidän pitä tekemän
ja candaman.
4:25 he kantakoot asumuksen
telttakankaan kaistat ja ilmes-
tysmajan, sen peitteen ja si-
reeninnahkapeitteen, joka on
sen päällä päällimmäisenä,
sekä ilmestysmajan oven uu-
timen
4:25 Ja heidän pitää kanta-
man Tabernaklin vaatteet, ja
seurakunnan majan, ja hä-
nen peitteensä, ja tekasjim-
nahkaisen peitteen, joka on
sen päällä, ja myös seura-
kunnan majan ovivaatteen,
4:25 Ja heidän pitä canda-
man Tabernaclin waattet/ ja
seuracunnan majan/ ja hä-
nen peitoxens/ ja Thecha-
schim nahcaisen peitoxen/
joca on sen päällä/ ja seu-
racunnan majan owiwaatten.
4:26 ja asumusta ja alttaria
ympäröivän esipihan ympärys-
verhot ja sen portin uutimen
4:26 Ja pihan vaatteet, ja
läpikäytävän oven vaatteen
pihassa, joka käy sekä Ta-
bernaklin että myös alttarin
4:26 Ja pihan waattet ja läpi-
käytäwän owen waattet pi-
has/ joca käy sekä Taberna-