Page 44 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

vallassasi, tee hänelle, mitä
tahdot. Niin Saarai kuritti
häntä, ja hän pakeni hänen
luotaan.
sinun käsissäs, tee hänen
kanssansa mitäs tahdot: Niin
Sarai kuritti häntä, ja hän
pakeni hänen tyköänsä.
sinun käsisäs/ tee hänen
cansans mitäs tahdot.
16:7 COsca Sarai tahdoi cu-
ritta händä/ pakeni hän hä-
nen tyköns.
16:7 Ja Herran enkeli tapasi
hänet vesilähteeltä erämaas-
sa, sen lähteen luota, joka
on Suurin tien varressa.
16:7 Mutta \Herran\ enkeli
löysi hänen vesilähteen ty-
könä korvessa: lähteen tykö-
nä Surrin tiellä.
Mutta HERran Engeli löysi
hänen wesilähten tykönä cor-
wes/ nimittäin/ sen lähten
tykönä/ joca on sillä tiellä
Zurrin päin.
16:8 Ja hän sanoi: Haagar,
Saarain orjatar, mistä tulet ja
mihin menet? Hän vastasi:
Olen paossa emäntääni Saa-
raita.
16:8 Ja sanoi: Hagar, Sarain
piika, kustas tulet? ja ku-
hunkas menet? hän sanoi:
minä pakenin emäntääni Sa-
raita.
16:8 Ja sanoi: Hagar Sarain
pijca/ custas tulet? ja cuhun-
gas menet? han sanoi: minä
pakenin emändätäni Sarait.
16:9 Ja Herran enkeli sanoi
hänelle: Palaa emäntäsi tykö
ja nöyrry hänen kätensä alle.
16:9 Ja \Herran\ enkeli sa-
noi hänelle: palaja emäntäs
tykö, ja nöyryytä itses hänen
kätensä alle.
16:9 Ja HERran Engeli sanoi
hänelle: palaja emändäs ty-
gö/ ja nöyrytä idzes hänen
kätens ala.
16:10 Ja Herran enkeli sanoi
hänelle: Minä teen sinun jäl-
keläistesi luvun niin suureksi,
ettei heitä voida lukea heidän
paljoutensa tähden.
16:10 Ja \Herran\ enkeli
sanoi hänelle: minä lisään
suuresti sinun siemenes,
niin ettei sitä taideta luettaa
paljouden tähden.
16:10 Ja HERran Engeli sanoi
hänelle: minä lisän sinun
siemenes/ nijn ettei se taita
luetta paljouden tähden.
16:11 Vielä Herran enkeli pu-
hui hänelle: Katso, sinä olet
raskaana ja synnytät pojan ja
kutsut hänet Ismaeliksi, sillä
Herra on kuullut sinun hätäsi.
16:11 Ja \Herran\ enkeli
sanoi (vielä) hänelle: katso,
sinä olet raskas, ja synnytät
pojan: ja sinun pitää kutsu-
man hänen nimensä Ismael:
sillä \Herra\ on kuullut si-
nun vaivas.
16:11 Ja HERran Engeli sanoi
wielä hänelle: cadzo/ sinä
olet rascas/ ja synnytät po-
jan/ ja cudzut hänen nimens
Ismael: sillä HERra on cuullut
sinun waiwas.
16:12 Hänestä tulee mies
kuin villiaasi: hänen kätensä
on kaikkia vastaan, ja kaikki-
en käsi on häntä vastaan, ja
hän on kaikkien veljiensä nis-
kassa.
16:12 Hän tulee tylyksi mie-
heksi, ja hänen kätensä jo-
kaista vastaan, ja jokaisen
käsi häntä vastaan, ja hän
on asuva kaikkein veljeinsä
edessä.
16:12 Hän tule tylyxi miehe-
xi/ ja hänen kätens jocaista
wastan/ ja jocaidzen käsi
händä wastan/ ja hän on
asuwa caickein weljeins edes.
16:13 Ja Haagar nimitti Her-
raa, joka oli häntä puhutellut,
nimellä: Sinä olet ilmestyksen
Jumala. Sillä hän sanoi:
Olenko minä tässä vilaukselta
saanut nähdä hänet, joka
minut näkee?
16:13 Ja hän kutsui
\Herran\ nimen, joka häntä
puhutteli, sinä Jumala, joka
näet minun, sillä hän sanoi:
enkö minä ole katsonut hä-
nen peräänsä, joka minun
näkee?
16:13 Ja hän cudzui HERran
nimen joca händä puhutteli/
sinä Jumala joca näet mi-
nun/ sillä hän sanoi: engö
minä ole cadzonut hänen
peräns joca minun näke?
16:14 Sentähden kutsutaan
kaivoa nimellä Lahai-Roin kai-
vo; se on Kaadeksen ja Be-
16:14 Sentähden nimitti hän
sen kaivon, sen elävän kai-
voksi, joka minun näkee, jo-
ka on Kadeksen ja Baredin
16:14 Sentähden nimitti hän
sen caiwon/ sen eläwän cai-
woxi joca minun näke/ joca