Page 423 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

25:21 niin minä käsken siu-
naukseni kuudentena vuotena
tulemaan teille, niin että se
tuottaa teille kolmen vuoden
sadon.
25:21 Niin minä käsken mi-
nun siunaukseni tulla kuu-
dentena vuotena teidän ylit-
senne, niin että sen pitää
tekemän teille kolmen vuo-
den tulon.
25:21 Ja minä käsken minun
siunauxeni tulla cuudendena
wuotena teidän ylidzen/ nijn
että sen pitä tekemän teille
colmen wuoden tulon.
25:22 Ja kun te kylvätte
kahdeksantena vuotena, on
teillä vielä vanhaa satoa syö-
dä; siihen asti, kunnes yhdek-
säntenä vuotena sen sato on
saatu, on teillä vanhaa syö-
dä.
25:22 Ja teidän pitää kylvä-
män kahdeksantena vuonna,
ja vanhasta vuoden kasvusta
syömän yhdeksänteen vuo-
teen asti, niin että te syötte
vanhasta uutiseen asti.
25:22 Ja teidän pitä kylwä-
män cahdexandena wuonna/
ja wanhast wuoden caswost
syömän yhdexänden wuoten
asti/ nijn että te syötte sijtä
wanhasta utisen asti.
25:23 Älköön maata ainaisek-
si myytäkö, sillä maa on mi-
nun ja te olette muukalaisia
ja vieraita minun luonani.
25:23 Sentähden ei teidän
pidä maata peräti myymän;
sillä maan on minun, ja te
olette muukalaiset ja vieraat
minun edessäni.
25:23 Sentähden/ ei teidän
pidä maata peräti myymän:
Sillä maa on minun/ ja te
oletta muucalaiset ja wierat
minun edesäni.
25:24 Ja kaikessa siinä
maassa, jonka te saatte pe-
rintömaaksenne, antakaa oi-
keus maan sukulunastami-
seen.
25:24 Ja teidän pitää koko
teidän omassa maassanne
antaman maan lunastettaa.
25:24 Ja teidän pitä coco
teidän maasan andaman
maan lunastetta.
25:25 Jos veljesi köyhtyy ja
myy perintömaatansa, niin
hänen lähin sukulunastajansa
tulkoon ja lunastakoon sen,
mitä hänen veljensä on myy-
nyt.
25:25 Jos sinun veljes köyh-
tyy, ja myy sinulle omaisuu-
destansa, ja hänen lähim-
mäinen lankonsa tulee hä-
nen tykönsä, ja tahtoo lunas-
taa, niin pitää hänen lunas-
taman sen, minkä hänen vel-
jensä myynyt on.
25:25 JOs sinun weljes köyh-
ty/ ja myy sinulle hänen
saamans/ ja tule hänen lä-
himmäinen langons hänen
tygöns/ ja tahto lunasta/
nijn pitä hänen lunastaman
sen/ cuin hänen weljens
myynyt on.
25:26 Mutta jos jollakin ei ole
sukulunastajaa, mutta hän
itse voi hankkia niin paljon,
kuin lunastukseen tarvitaan,
25:26 Ja jos joku on, jolla ei
yhtään lunastajaa ole, ja tai-
taa niin paljo matkaan saa-
da, kuin sen lunastukseksi
tarvitaan.
25:26 Ja jos jocu on/ jolla ei
yhtän lunastaja ole/ ja taita
kädelläns nijnpaljo matcan
saatta/ että hän lunasta yh-
den osan.
25:27 niin laskekoon, kuinka
monta vuotta on kulunut
myymisestä, ja maksakoon
jäljellä olevasta ajasta miehel-
le, jolle hän myi, ja palatkoon
perintömaallensa.
25:27 Niin pitää luettaman
vuosiluku sittenkuin hän
myi, ja annettaman hänelle,
joka myi, mitä liiaksi on, että
hän tulis omaisuuteensa jäl-
leen.
25:27 Nijn pitä luettaman
wuosilucu sijttecuin hän myi/
ja annettaman hänelle joca
myi mitä lijaxi on/ että hän
sais omans jällens.
25:28 Mutta jos hän ei voi
hankkia niin paljoa, kuin
maksamiseen tarvitaan, niin
jääköön se, mitä hän on
myynyt, ostajan haltuun rie-
25:28 Mutta jos ei hän ta-
kaansa löydä niin paljo että
hän sais sen jälleen, niin pi-
tää sen, minkä hän myynyt
on, oleman ostajan kädessä
riemuvuoteen asti; niin hä-
25:28 Mutta jos ei hän ta-
caans löydä nijnpaljo että
hän sais sen jällens/ nijn pitä
sen cuin hän myynyt on/
oleman ostajan kädes riemu-