Page 416 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

von päivä, kurittakaa itseänne
paastolla. Kuukauden yhdek-
säntenä päivänä illalla, illasta
iltaan, pitäkää tämä sapatti.
sabbatinne, ja teidän pitää
vaivaaman sielujanne: yh-
deksäntenä päivänä kuusta
ehtoona pitää teidän pitä-
män tämän sabbatin, eh-
toosta niin ehtoosen.
Sabbathin/ että teidän pitä
waiwaman teidän ruumitan/
yhdexändenä päiwänä cuusta
ehtona pitä teidän pitämän
tämän Sabbathin/ ehtosta
nijn ehtoseen.
23:33 Ja Herra puhui Moo-
sekselle sanoen:
23:33 Ja \Herra\ puhui Mo-
sekselle, sanoen:
23:33 JA HERra puhui Mose-
xelle/ sanoden:
23:34 Puhu israelilaisille ja
sano: Tämän seitsemännen
kuun viidentenätoista päivänä
on lehtimajanjuhla Herran
kunniaksi; se kestää seitse-
män päivää.
23:34 Puhu Israelin lapsille,
sanoen: viidentenätoista-
kymmenentenä päivänä tänä
seitsemäntenä kuukautena
on lehtimajan juhla, seitse-
män päivää \Herralle\.
23:34 Puhu Israelin lapsille/
sanoden: wijdendenä toista-
kymmendenä päiwänä tänä
seidzemendenä cuucautena
on lehtimajan juhla seidze-
men päiwä HERralle.
23:35 Ensimmäisenä päivänä
pidettäköön pyhä kokous;
älkää silloin yhtäkään arkias-
karetta toimittako.
23:35 Ensimäisenä päivänä
pitää oleman pyhä kokous: ei
teidän pidä yhtään raskasta
työtä (silloin) tekemän.
23:35 Ensimäinen päiwä pitä
cudzuttaman pyhäxi cocon
tullaxen/ ei teidän pidä yhtän
rascasta työtä tekemän.
23:36 Seitsemänä päivänä
tuokaa uhri Herralle. Kahdek-
santena päivänä olkoon teillä
pyhä kokous, ja tuokaa uhri
Herralle; se on juhlakokous,
älkää silloin yhtäkään arkias-
karetta toimittako.
23:36 Seitsemän päivää pi-
tää teidän uhraaman tuliuh-
ria \Herralle\, kahdeksante-
na päivänä pitää teillä pyhä
kokous oleman, ja teidän pi-
tää tekemän tuliuhri
\Herralle\; sillä se on pää-
töspäivä: ei pidä teidän yh-
tään raskasta työtä (silloin)
tekemän.
23:36 Seidzemendenä päiwä-
nä pitä teidän uhraman HER-
ralle. Cahdexas päiwä pitä
myös cudzuttaman pyhäxi/
että te cocon tuletta. Ja tei-
dän pitä tekemän teidän uh-
rin HERralle: sillä se on co-
couxen päiwä/ ei pidä teidän
yhtän rascasta työtä teke-
män.
23:37 Nämä ovat Herran juh-
la-ajat, joiksi teidän on kuulu-
tettava pyhät kokoukset, tuo-
daksenne Herralle uhreja:
polttouhreja ja ruokauhreja,
teurasuhreja ja juomauhreja,
kunakin päivänä sen päivän
uhrit;
23:37 Nämät ovat \Herran\
juhlapäivät, jotka teidän pi-
tää kutsuman pyhäksi koko-
ukseksi, ja uhraaman
\Herralle\ tuliuhria, polt-
touhria, ruokauhria, juo-
mauhria, ja muita uhreja,
jokaisen päivänänsä.
23:37 Nämät owat HERran
juhlapäiwät/ jotca teidän pitä
pyhittämän/ että te cocon
tuletta/ ja teette HERralle
uhrin/ polttouhria/ ruocauh-
ria/ juomauhria/ ja muita
uhreja/ jocaidzen päiwälläns.
23:38 ja sitäpaitsi Herran sa-
patit ja teidän muut lahjanne
ja kaikki lupausuhrinne ja
kaikki vapaaehtoiset uhrinne,
joita te Herralle annatte.
23:38 Ilman \Herran\ sab-
batia, ja ilman teidän lahjo-
janne ja ilman kaikkia lu-
pauksianne, ja ilman kaikkia
mielellisiä antimianne, joita
teidän pitää antaman
\Herralle\.
23:38 Ilman HERran Sabbathi-
ta ja teidän lahjojan/ ja lu-
pauxian ja mielellisiä andimi-
tan/ joita te annatte HERral-
le.
23:39 Mutta seitsemännen
kuukauden viidentenätoista
päivänä, kun te olette korjan-
neet maan sadon, viettäkää
23:39 Niin pitää nyt teidän
viidentenätoistakymmenen-
tenä päivänä seitsemäntenä
kuukautena, koottuanne
vuoden tulon maalta, juhlal-
23:39 Nijn pitä nyt teidän
wijdendenätoistakymmendenä
päiwänä seidzemendenä Cuu-
cautena/ coottuanne wuoden