Page 394 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

teidän Jumalanne.
\Herra\ teidän Jumalanne.
teidän Jumalan.
18:3 Älkää tehkö, niinkuin
tehdään Egyptin maassa, jos-
sa te asuitte, älkääkä tehkö,
niinkuin tehdään Kanaanin
maassa, johon minä teidät
vien; älkää vaeltako heidän
tapojensa mukaan.
18:3 Ei teidän pidä tekemän
Egyptin maan työn jälkeen,
jossa te asuitte, ei myös tei-
dän pidä tekemän Kanaanin
maan työn jälkeen, johonka
minä tiedän vien, ei teidän
myös pidä heidän säädyis-
sänsä vaeltaman.
18:3 Ei teidän pidä tekemän
Egyptin maan töiden jälken
josa te asuitte/ eikä myös
Canaan maan tegon jälken/
johonga minä teitä wien/ ei
teidän myös pidä heidän me-
noisans waeldaman.
18:4 Vaan seuratkaa minun
säädöksiäni ja noudattakaa
minun käskyjäni vaeltaaksen-
ne niiden mukaan. Minä olen
Herra, teidän Jumalanne.
18:4 Vaan tehkäät minun
oikeuteni, ja pitäkäät minun
säätyni, vaeltaaksenne niis-
sä; (sillä) minä olen \Herra\
teidän Jumalanne.
18:4 Waan tehkät minun oi-
keuteni/ ja käskyini jälken/
waeldaxenne nijsä/ sillä minä
olen HERra teidän Jumalan.
18:5 Noudattakaa minun käs-
kyjäni ja säädöksiäni, sillä se
ihminen, joka ne pitää, on
niistä elävä. Minä olen Herra.
18:5 Sentähden pitää teidän
minun säätyni pitämän ja
minun oikeuteni: se ihmi-
nen, joka niitä tekee, hän
elää niissä; sillä minä olen
\Herra\.
18:5 Sentähden pitä teidän
minun säätyni pitämän ja mi-
nun oikeuteni: sillä se ihmi-
nen/ joca nijtä teke/ hän
nijden cautta elä: sillä minä
olen HERra.
18:6 Älköön kukaan teistä
ryhtykö veriheimolaiseensa
paljastaakseen hänen häpy-
änsä. Minä olen Herra.
18:6 Ei kenenkään pidä lä-
himmäistä lankoansa lähes-
tymän, hänen häpyänsä pal-
jastaman; sillä minä olen
\Herra\.
18:6 EI kengän pidä lähim-
mäistä langoans lähestymän/
hänen häpyäns paljastaman:
Sillä minä olen HERra.
18:7 Isäsi häpyä ja äitisi hä-
pyä älä paljasta. Hän on si-
nun äitisi, älä hänen häpyän-
sä paljasta.
18:7 Sinun isäs häpyä, ja
äitis häpyä ei sinun pidä pal-
jastaman. Se on sinun äitis,
älä siis hänen häpyänsä pal-
jasta.
18:7 Sinun Isäs häpyä ja äitis
häpyä ei sinun pidä paljasta-
man. Se on sinun äitis/ älä
sijs hänen häpyäns paljasta.
18:8 Älä paljasta äitipuolesi
häpyä, se on sinun isäsi hä-
py.
18:8 Ei sinun pidä paljasta-
man isäs emännän häpyä;
sillä se on isäs häpy.
18:8 Ei sinun pidä paljasta-
man sinun Isäs emännän hä-
pyä: sillä se on sinun Isäs
häpy.
18:9 Älä paljasta sisaresi hä-
pyä, olipa hän isäsi tytär tai
äitisi tytär, kotona tai ulkona
syntynyt; älä paljasta heidän
häpyänsä.
18:9 Sinun sisares häpyä,
isäs tyttären, eli äitis tyttä-
ren, kotona taikka ulkona
syntyneen, ei sinun pidä pal-
jastaman heidän häpyänsä.
18:9 Sinun sisares häpyä/
taicka Isästäs eli äitistäs/
cotona taicka ulcona syndy-
nyt/ älä paljasta heidän hä-
pyäns.
18:10 Älä paljasta poikasi
tyttären tai tyttäresi tyttären
häpyä, sillä se on sinun oma
häpysi.
18:10 Ei sinun pidä paljas-
taman poikas tyttären, eli
tyttäres tyttären häpyä; sillä
se on sinun häpys.
18:10 Ei sinun pidä paljasta-
man sinun poicas tyttären/
eli sinun tyttäres tyttären hä-
pyä: sillä se on sinun häpys.
18:11 Älä paljasta äitipuolesi
tyttären häpyä, tyttären, joka
on sinun isällesi syntynyt;
hän on sinun sisaresi.
18:11 Ei sinun pidä paljas-
taman äitipuoles tyttären
häpyä, joka isälles syntynyt
on; sillä se on sinun sisares.
18:11 Ei sinun pidä paljasta-
man sinun Isäs emännän tyt-
tären häpyä/ joca Isälles
syndynyt on: sillä se on si-
nun sisares.