Page 3685 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

lähti suuri ääni, joka sanoi:
"Se on tapahtunut."
suuri ääni, istuimelta, joka
sanoi: se on tapahtunut.
tuimesta/ joca sanoi: Se on
tehty.
16:18 Ja tuli salamoita ja
ääniä ja ukkosenjylinää; ja
tuli suuri maanjäristys, niin
ankara ja suuri maanjäristys,
ettei sen vertaista ole ollut
siitä asti, kuin ihmisiä on ol-
lut maan päällä.
16:18 Ja äänet tulivat ja pit-
käiset ja leimaukset, ja suuri
maanjäristys tapahtui, jonka
kaltaista ei ole ollut sitte
kuin ihmiset tulivat maan
päälle, senkaltainen suuri
maanjäristys.
16:18 Ja änet tulit/ ja Pitkäi-
set/ ja leimauxet ja suuri
maanjäristys tapahtui/ jonga
caltaista ei ole ollut sijttecuin
ihmiset tulit maan päälle/
sencaltainen suuri maanjäris-
tys.
16:19 Ja se suuri kaupunki
meni kolmeen osaan, ja kan-
sojen kaupungit kukistuivat.
Ja se suuri Babylon tuli
muistetuksi Jumalan edessä,
niin että hän antoi sille vi-
hansa kiivauden viinimaljan.
16:19 Ja se suuri kaupunki
tuli kolmeksi osaksi, ja pa-
kanain kaupungit lankesivat;
ja se suuri Babylon muistet-
tiin Jumalan edessä, että
hän antais hänelle juoma-
astian hirmuisen vihansa
viinasta;
16:19 Ja se suuri Caupungi
tuli colmexi osaxi/ ja pa-
canain Caupungit langeisit. Ja
se suuri Babylon muistettin
Jumalan edes/ että hän an-
nais hänelle wijnacalkin/ hä-
nen hirmuisen wihans wijnas-
ta.
16:20 Ja kaikki saaret pake-
nivat, eikä vuoria enää ollut.
16:20 Ja kaikki luodot pake-
nivat, ja ei vuoria löydetty;
16:20 Ja caicki luodot pake-
nit/ ja ei yhtän wuorta löytty.
16:21 Ja suuria rakeita, lei-
viskän painoisia, satoi tai-
vaasta ihmisten päälle; ja ih-
miset pilkkasivat Jumalaa
raesateen vitsauksen tähden,
sillä se vitsaus oli ylen suuri.
16:21 Ja suuri rae niinkuin
leiviskän paino lankesi alas
taivaasta ihmisten päälle. Ja
ihmiset pilkkasivat Jumalaa
rakeen vitsauksen tähden,
sillä sen vitsaus oli sangen
suuri.
16:21 Ja suuri raje nijncuin
leiwiskän rascaus/ langeis
alas Taiwasta ihmisten päälle.
Ja ihmiset pilckaisit Jumalata
raken widzauxen tähden: sillä
sen widzaus oli sangen suuri.
Ilmestys
17 LUKU
17 LUKU
XVII. Lucu .
17:1 Ja tuli yksi niistä seit-
semästä enkelistä, joilla oli
ne seitsemän maljaa, ja puhui
minulle sanoen: "Tule, minä
näytän sinulle sen suuren
porton tuomion, joka istuu
paljojen vetten päällä,
17:1 Ja tuli yksi seitsemästä
enkelistä, joilla seitsemän
maljaa oli, ja puhui minun
kanssani ja sanoi minulle:
tule, minä osoitan sinulle
sen suuren porton tuomion,
joka paljoin vetten päällä is-
tuu,
17:1 JA tuli yxi nijstä seidze-
mestä Engeleistä/ joilla ne
seidzemen malja olit/ ja pu-
hui minun cansani/ ja sanoi
minulle: tule/ minä osotan
sinulle sen suuren porton
duomion/ joca paljoin wetten
päällä istu.
17:2 hänen, jonka kanssa
maan kuninkaat ovat haureut-
ta harjoittaneet ja jonka hau-
reuden viinistä maan asuk-
kaat ovat juopuneet."
17:2 Jonka kanssa maan
kuninkaat huorin tehneet
ovat, ja ne, jotka maan pääl-
lä asuvat, ovat hänen huo-
ruutensa viinasta juopuneet.
17:2 Jonga cansa maan Cu-
ningat hauristellet owat/ ja
ne jotca maan päällä asu-
wat/ owat hänen huorudens
wijnasta juopunet.
17:3 Ja hän vei minut hen-
gessä erämaahan. Siellä minä
näin naisen istuvan helakan-
punaisen pedon selässä; peto
oli täynnä pilkkaavia nimiä, ja
sillä oli seitsemän päätä ja
17:3 Ja hän vei minun hen-
gessä korpeen. Ja minä näin
vaimon istuvan verenkarvai-
sen pedon päällä, täynnänsä
pilkkanimiä, jolla oli seitse-
män päätä ja kymmenen
sarvea.
17:3 Ja hän wei minua Hen-
gesä corpeen. Ja minä näin
waimon istuwan weren car-
waisen Pedon päällä täynäns
pilckanimejä/ jolla oli seid-
zemen päätä ja kymmenen