Page 3684 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

neet parannusta, niin että
olisivat antaneet hänelle kun-
nian.
nusta antaaksensa hänelle
kunniaa.
rannusta synneistäns/ anda-
xens hänelle cunniata.
16:10 Ja viides enkeli vuodat-
ti maljansa pedon valtais-
tuimelle, ja sen valtakunta
pimeni; ja he pureskelivat kie-
lensä rikki tuskissansa
16:10 Ja viides enkeli vuo-
datti maljansa pedon is-
tuimelle; ja hänen valtakun-
tansa tuli pimiäksi, ja he pu-
reskelivat kielensä rikki ki-
vuillansa,
16:10 JA wijdes Engeli wuo-
datti maljans/ sen Pedon
istuimelle/ ja hänen walda-
cundans tuli pimiäxi/ ja he
pureskelit heidän kielens ricki
kiwuillans:
16:11 ja pilkkasivat taivaan
Jumalaa tuskiensa ja paiseit-
tensa tähden, mutta eivät
tehneet parannusta teoistan-
sa.
16:11 Ja pilkkasivat taivaan
Jumalaa kipuinsa ja haa-
vainsa tähden, ja ei tehneet
parannusta töistänsä.
16:11 Ja pilckaisit Jumalata
Taiwasta/ heidän kipuns ja
haawains tähden/ ja ei teh-
net parannusta heidän tegois-
tans.
16:12 Ja kuudes enkeli vuo-
datti maljansa suureen Eufrat-
virtaan, ja sen vesi kuivui,
että tie valmistuisi auringon
noususta tuleville kuninkaille.
16:12 Ja kuudes enkeli vuo-
datti maljansa suuren virran
Euphratin päälle: ja sen vesi
kuivui, että tie olis valmistet-
tu itäisille kuninkaille.
16:12 JA cuudes Engeli wuo-
datti maljans/ sen suuren
wirran Euphratin päälle/ ja
sen wesi cuiwui/ että tie olis
walmistettu idäisille Cuningail-
le.
16:13 Ja minä näin lohikäär-
meen suusta ja pedon suusta
ja väärän profeetan suusta
lähtevän kolme saastaista
henkeä, sammakon muotoista.
16:13 Ja minä näin lohikär-
meen suusta ja pedon suus-
ta ja väärän prophetan suus-
ta lähtevän kolme rietasta
henkeä, sammakkoin muo-
toista;
16:13 Ja minä näin sen Dra-
kin suusta/ ja sen Pedon
suusta/ ja sen wäärän
Prophetan suusta/ lähtewän
colme riettaista Henge/
sammackoin muotoista:
16:14 Sillä ne ovat riivaajain
henkiä, jotka tekevät ihmeitä;
ne lähtevät koko maanpiirin
kuningasten luo kokoamaan
heidät sotaan Jumalan, Kaik-
kivaltiaan, suurena päivänä.
16:14 Sillä he ovat perkelei-
den henget, jotka ihmeitä
tekevät ja menevät maan ja
koko maanpiirin kuningas-
ten tykö, kokoomaan heitä
sotaan suurena kaikkivalti-
aan Jumalan päivänä.
16:14 Sillä he owat Perkeleit-
ten Henget/ jotca ihmeitä
tekewät/ ja menewät Cunin-
gasten tygö maan päälle/ ja
coco mailman pijrin päälle/
cocoman heitä sotaan/ sinä
suurna Caickiwaldian Jumalan
päiwänä.
16:15 - Katso, minä tulen
niinkuin varas; autuas se, jo-
ka valvoo ja pitää vaatteis-
tansa vaarin, ettei hän kulkisi
alastomana eikä hänen hä-
peätänsä nähtäisi! -
16:15 Katso, minä tulen
niinkuin varas: autuas on se,
joka valvoo ja kätkee vaat-
teensa, ettei hän alasti kävi-
si, ettei hänen häpiäänsä
nähtäisi.
16:15 Cadzo/ minä tulen
nijncuin waras: Autuas on se
joca walwo ja kätke waat-
tens/ ettei hän alasti waella/
ja ettei hänen häpiätäns
nähdäis.
16:16 Ja ne kokosivat heidät
siihen paikkaan, jonka nimi
hebreaksi on Harmagedon.
16:16 Ja hän on koonnut
heitä siihen siaan, jota kut-
sutaan Hebreaksi Armaged-
don.
16:16 Ja hän on coonnut
heitä sijhen siaan/ joca Eb-
reaxi Harmageddon cudzutan.
16:17 Ja seitsemäs enkeli
vuodatti maljansa ilmaan, ja
temppelistä, valtaistuimelta,
16:17 Ja seitsemäs enkeli
vuodattaa maljansa ilmaan:
ja taivaan templistä läksi
16:17 JA seidzemes Engeli
wuodatti maljans ilmahan ja
Taiwasta läxi suuri äni/ is-