Page 3483 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

10:6 ja olemme valmiit ran-
kaisemaan kaikkea tottelemat-
tomuutta, kunhan te ensin
olette täysin kuuliaisiksi tul-
leet.
10:6 Ja olemme valmiit kos-
tamaan kaikkea kovakorvai-
suutta, kuin teidän kuuliai-
suutenne täytetään.
10:6 Ja olemma walmit cos-
taman caickia cowacorwaisut-
ta/ cosca teidän cuuliaisuden
täytetän.
10:7 Nähkää, mitä silmäin
edessä on. Jos joku on mie-
lessään varma siitä, että hän
on Kristuksen oma, ajatel-
koon hän edelleen mieles-
sään, että samoin kuin hän
on Kristuksen, samoin olem-
me mekin.
10:7 Katsotteko te niiden jäl-
keen, mitkä silmäin edessä
ovat? Jos joku uskaltaa sen
päälle, että hän on Kristuk-
sen oma, se ajatelkaan itsel-
länsä, että niinkuin hän on
Kristuksen oma, niin olemme
mekin Kristuksen omat.
Duomidzettaco te näkywäisten
jälken.
10:7 Jos jocu uscalda sen
päälle/ että hän on Christu-
xen oma/ se ajatelcan idzel-
läns/ että nijncuin hän on
Christuxen oma/ nijn olemma
me myös Christuxen omat.
10:8 Ja vaikka minä jonkun
verran enemmänkin kerskaisin
siitä vallastamme, jonka Herra
on antanut teitä rakentaak-
semme eikä kukistaaksemme,
en ole häpeään joutuva.
10:8 Sillä jos minä vielä
enemmän kerskaisin meidän
vallastamme, jonka Herra
meille antanut on teidän pa-
rannukseksenne, ja ei kado-
tukseksenne, enpä minä hä-
peäisi,
10:8 Ja jos minä wielä
enämmän idziäni kerscaisin
meidän wallastam/ cuin HER-
ra meille andanut on teidän
parannuxexen/ ja ei pahen-
nuxexen/ embä minä sijttekän
häpiäis.
10:9 Tämän minä sanon, ett-
ei näyttäisi siltä, kuin peloit-
telisin teitä kirjeilläni.
10:9 Etten minä näkyisi teitä
lähetyskirjoilla peljättäväni.
10:9 ( Mutta minä sanon )
ettei teidän pitä luuleman/
nijncuin minä teitä Lähetyskir-
jallani peljätäisin.
10:10 Sillä hänen kirjeensä
ovat, sanotaan, kyllä mahta-
vat ja pontevat, mutta ruu-
miillisesti läsnäollessaan hän
on heikko, eikä hänen pu-
heensa ole minkään arvoista.
10:10 Sillä lähetyskirjat (sa-
novat he) ovat raskaat ja vä-
kevät, mutta ruumiillinen
läsnäolemus on heikko ja
puhe on ylönkatsottu.
10:10 Sillä Lähetyskirjat ( sa-
nowat he ) owat rascat ja
wäkewät/ mutta ruumillinen
läsnäolemus on heicko/ ja
puhe on ylöncadzottu.
10:11 Joka niin sanoo, aja-
telkoon, että samaa, mitä me
poissaolevina olemme kirjeis-
sämme sanoissa, samaa me
myös olemme läsnäolevina
teoissa.
10:11 Senkaltainen ajatel-
kaan, että niinkuin me
olemme lähetysvirkain kaut-
ta sanoissa poissa-
ollessamme, niin me myös
olemme itse työllä läsnä-
ollessamme.
10:11 Sencaltainen ajatelcan/
että nijncuin me olemma Lä-
hetyskirjan sanois poisolduani:
nijn me myös kyllä tohdimma
olla idze työllä läsnäolduam.
10:12 Sillä me emme rohkene
lukeutua emmekä verrata it-
seämme eräisiin, jotka itseän-
sä suosittelevat; mutta he
ovat ymmärtämättömiä, kun
mittaavat itsensä omalla itsel-
lään ja vertailevat itseään
omaan itseensä.
10:12 Sillä emmepä me roh-
kene meitämme lukea eli
verrata niihin, jotka itsiänsä
ylistävät; mutta että he itse
heillänsä heitänsä mittaavat
ja pitävät ainoastaan itse
heistänsä, niin ei he mitään
ymmärrä.
10:12 Sillä embä me julke
meitäm luke eli werrata nij-
hin/ jotca idziäns ylistäwät/
mutta että he idze heidäns
mittawat/ ja pitäwät ainoa-
stans idze heistäns/ nijn ei
he mitän ymmärrä.
10:13 Me taas emme rupea
kerskaamaan yli määrän,
10:13 Mutta emme meitäm-
me kerskaa ylitse määrän,
10:13 Mutta embä me mei-
täm kersca ylidze määrän/