Page 3476 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tulitte murheellisiksi, vaan
siitä, että murheenne oli teille
parannukseksi; sillä te tulitte
murheellisiksi Jumalan mielen
mukaan, ettei teillä olisi mi-
tään vahinkoa meistä.
tä, että te murheissa olitte,
vaan että te olitte murheissa
parannukseksi; sillä te olitte
murheelliset Jumalan mielen
jälkeen, ettei teillä meistä
missään vahinkoa olis.
iloidzen/ en sijtä että te mu-
rehisa olitta/ waan että te
olitta murehisa parannuxexi.
Sillä te oletta murhelliset ol-
let Jumalan mielen jälken/
nijn ettei teille pidäis meistä
joscus wahingota oleman.
7:10 Sillä Jumalan mielen
mukainen murhe saa aikaan
parannuksen, joka koituu pe-
lastukseksi ja jota ei kukaan
kadu; mutta maailman murhe
tuottaa kuoleman.
7:10 Sillä se murhe, joka
Jumalan mielen jälkeen ta-
pahtuu, saattaa katumisen
autuudeksi, jota ei yksikään
kadu; mutta maailman mur-
he saattaa kuoleman.
7:10 Sillä se murhe/ joca
Jumalan mielen jälken tapah-
tu/ saatta catumisen au-
tuudexi/ jota ei yxikän cadu.
Mutta mailman murhe saatta
cuoleman.
7:11 Sillä katsokaa, kuinka
suurta intoa juuri tuo Juma-
lan mielen mukainen mureh-
timisenne on saanut teissä
aikaan, mitä puolustautumista,
mitä paheksumista, mitä pel-
koa, ikävöimistä, kiivautta,
mitä kurittamista! Olette kai-
kin tavoin osoittaneet olevan-
ne puhtaat tässä asiassa.
7:11 Sillä katso, että te olitte
Jumalan mielen jälkeen
murheelliset, kuinka suuren
ahkeruuden se on teissä vai-
kuttanut! Ja tosin edesvas-
tauksen, närkästyksen, pel-
von, ikävöitsemisen, kiivau-
den ja koston. Te olette kai-
kissa teitänne puhtaiksi
osoittaneet tässä asiassa.
7:11 Cadzocat/ että te olitta
Jumalan mielen jälken mur-
helliset/ cuinga suuren ahke-
ruden se on teisä waicutta-
nut. Ja tosin wastamisen/
närkästyxen/ pelgon/ halami-
sen/ kijwauxen ja coston. Te
oletta caikisa teidänne puhta-
xi osottanet työsä.
7:12 Vaikka minä siis kirjoi-
tinkin teille, en kirjoittanut
vääryyttä tehneen enkä vää-
ryyttä kärsineen vuoksi, vaan
sentähden, että teidän inton-
ne meidän hyväksemme tulisi
julki teidän keskuudessanne
Jumalan edessä.
7:12 Sentähden vaikka minä
teille kirjoitin, niin ei se ole
kuitenkaan sen tähden ta-
pahtunut, joka rikkonut oli,
eikä sen tähden, jolle vääryys
tehtiin, mutta sentähden,
että teidän ahkeruutenne
meidän kohtaamme Jumalan
edessä julkiseksi tulis.
7:12 Sentähden waicka minä
teille kirjoitin/ nijn ei se ole
cuitengan sen tähden tapah-
tunut joca rickonut oli/ eikä
sen tähden jolle wäärys teh-
tin/ mutta sentähden/ että
teidän ahkeruden meidän
cohtam Jumalan edes jul-
kisexi tulis.
7:13 Sentähden me olemme
nyt lohdutetut. Mutta tämän
lohdutuksemme ohessa on
meitä vielä paljoa enemmän
ilahuttanut Tiituksen ilo, sillä
hänen henkensä on saanut
virvoitusta teiltä kaikilta.
7:13 Sentähden me olemme
saaneet lohdutuksen, että
tekin olette lohdutetut. Mut-
ta vielä enemmin iloitsimme
me Tituksen ilosta; sillä hä-
nen henkensä oli teiltä kai-
kilta virvoitettu.
7:13 Sentähden me olemma
saanet lohdutuxen/ että tekin
oletta lohdutetut. Mutta wielä
enämmin iloidzisimma me
Tituxen ilosta: Sillä hänen
Hengens on teildä caikilda
wirwotettu.
7:14 Sillä jos olenkin jossakin
kohden teitä hänelle kehunut,
en ole joutunut häpeään,
vaan niinkuin kaikki, mitä
olemme teille puhuneet, on
totta, niin on myös se, mistä
olemme teitä Tiitukselle ke-
7:14 Ja mitä minä hänen
edessänsä teistä kerskannut
olen, en minä sitä häpee;
vaan niinkuin kaikki ovat
todet, mitkä minä teille pu-
hunut olen, niin on myös
meidän kerskauksemme Ti-
tuksen edessä todeksi tullut.
7:14 Ja mitä minä hänen
edesäns teistä kerscannut
olen/ embä minä sitä häpe/
waan nijncuin caicki owat
todet/ cuin minä teille puhu-
nut olen: nijn on myös mei-
dän kerscauxem Tituxen ede-