Page 3470 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

so näkyväisiä, vaan näkymät-
tömiä; sillä näkyväiset ovat
ajallisia, mutta näkymättömät
iankaikkisia.
katso, vaan näkymättömiä;
sillä näkyväiset ovat ajalliset,
mutta näkymättömät ijan-
kaikkiset.
kywäisiä cadzo/ waan näky-
mättömiä: sillä näkywäiset
owat ajalliset/ mutta näky-
mättömät ijancaickiset.
2 Korintto
5 LUKU
5 LUKU
V. Lucu .
5:1 Sillä me tiedämme, että
vaikka tämä meidän maalli-
nen majamme hajotetaankin
maahan, meillä on asumus
Jumalalta, iankaikkinen maja
taivaissa, joka ei ole käsin
tehty.
5:1 Sillä me tiedämme, että
jos tämän majan meidän
maallinen huone puretaan,
meillä olevan rakennuksen
Jumalalta, huoneen, ei käsil-
lä tehdyn, joka on ijankaik-
kinen taivaissa;
5:1 MUtta me tiedämme/
että jos tämän majan mail-
mallinen huone purjetan/
meillem olewan rakennuxen
Jumalalda raketun/ huonen/
ei käsillä tehdyn/ joca on
ijancaickinen Taiwahisa.
5:2 Sentähden me huokaam-
mekin ikävöiden, että saisim-
me pukeutua taivaalliseen
majaamme,
5:2 Jota me myös huo-
kaamme, ikävöiden, että me
meidän majallamme, joka
taivaasta on, puetetuksi tu-
lisimme,
5:2 Jota me myös huocam-
ma/ meidän majam/ joca
Taiwasta on/ ja ikäwöidzem-
mä/ että me sillä puetuxi
tulisimma:
5:3 sillä kun me kerran
olemme siihen pukeutuneet,
ei meitä enää havaita alas-
tomiksi.
5:3 Jos me muutoin puetet-
tuna, ja ei alasti löydettäi-
siin.
5:3 Jos me muutoin puetet-
tuna/ ja ei alasti löyttäisi.
5:4 Sillä me, jotka olemme
tässä majassa, huokaamme
raskautettuina, koska emme
tahdo riisuutua, vaan pukeu-
tua, että elämä nielisi sen,
mikä on kuolevaista.
5:4 Sillä me, jotka tässä ma-
jassa olemme, huokaamme,
että me rasitetut olemme,
jossa emme tahdo riisuttuna,
vaan puetettuna olla, että se
kuolevainen elämältä nieltäi-
siin.
5:4 Sentähden nijncauwan
cuin me täsä ajallises majas
olemma/ nijn me huocamma
ja olemma rasitetut/ etten
me tahdo rijsuttuna/ waan
puetettuna olla/ että se cuo-
lewainen elämästä nieltäisin.
5:5 Mutta se, joka on valmis-
tanut meidät juuri tähän, on
Jumala, joka on antanut
meille Hengen vakuudeksi.
5:5 Mutta joka meitä siihen
valmistaa, se on Jumala, jo-
ka myös Hengen on meille
pantiksi antanut.
5:5 Mutta joca meitä sijhen
walmista/ se on Jumala/
joca hengen on meille pandixi
andanut.
5:6 Sentähden me aina
olemme turvallisella mielellä
ja tiedämme, että, niin kauan
kuin olemme kotona tässä
ruumiissamme, me olemme
poissa Herrasta;
5:6 Niin me olemme sentäh-
den aina hyvässä turvassa ja
tiedämme, että niinkauvan
kuin me ruumiissa asumme,
niin me olemme kaukana
Herrasta.
5:6 Nijn me olemma sentäh-
den aina hywäs turwas/ ja
tiedämme/ että nijncauwan
cuin me ruumisa asumma/
nijn me olemma oudot HER-
rasa:
5:7 sillä me vaellamme us-
kossa emmekä näkemisessä.
5:7 (Sillä me vaellamme us-
kossa ja emme katsomises-
sa.)
5:7 Sillä me waellamma us-
cosa/ ja en cadzomises.
5:8 Mutta me olemme turval-
lisella mielellä ja haluaisimme
mieluummin muuttaa pois
ruumiista ja päästä kotiin
5:8 Mutta meillä on turva, ja
paljo halaamme enemmin
olla kaukana pois ruumiista
ja mennä asumaan Herran
tykö.
5:8 Mutta meillä on turwa/ ja
paljo halamma enämmin olla
pois ruumista/ ja olla cotona
HERran tykönä.