Page 3449 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

läni, mutta minun on veisat-
tava myöskin ymmärrykselläni.
mielesäni.
14:16 Sillä jos ylistät Jumalaa
hengessä, kuinka oppimatto-
man paikalla istuva saattaa
sanoa amen sinun kiitoksee-
si? Eihän hän ymmärrä, mitä
sanot.
14:16 Mutta koska sinä hen-
gessä siunaat, kuinkas se,
joka oppimattoman siassa
on, pitää sinun kiitoksees
amen sanoman? sillä ei hän
ymmärrä, mitäs sanot.
14:16 Mutta cosca sinä hen-
gesä siunat/ cuingasta se
joca oppemattoman sias on/
pitä sinun kijtoxehes Amen
wastaman: sillä ei hän ym-
märrä mitäs sanot?
14:17 Sinä kyllä kiität hyvin,
mutta toinen ei siitä rakennu.
14:17 Sinä tosin hyvästi kii-
tät, vaan ei se toinen siitä
parane.
14:17 Sinä tosin hywästi kij-
tit/ waan ei se toinen sijtä
parattu ole.
14:18 Minä kiitän Jumalaa,
että puhun kielillä enemmän
kuin teistä kukaan;
14:18 Minä kiitän minun
Jumalaani, että minä taidan
usiammalla kielellä puhua
kuin te kaikki.
14:18 Minä kijtän minun Ju-
malatani/ että minä taidan
usiammalla kielellä puhua/
cuin teistä yxikän.
14:19 mutta seurakunnassa
tahdon mieluummin puhua
viisi sanaa ymmärrykselläni,
opettaakseni muitakin, kuin
kymmenentuhatta sanaa kielil-
lä.
14:19 Mutta seurakunnassa
tahdon minä paremmin viisi
sanaa puhua minun mieles-
täni, muita neuvoakseni, en-
nen kuin kymmenentuhatta
sanaa kielillä.
14:19 Mutta minä tahdon
Seuracunnas parammin wijsi
sana puhua minun mielestä-
ni/ muita neuwoxeni/ ennen
cuin kymmenen tuhatta sana
kielillä.
14:20 Veljet, älkää olko lap-
sia ymmärrykseltänne, vaan
pahuudessa olkaa lapsia;
mutta ymmärrykseltä olkaa
täysi-ikäisiä.
14:20 Rakkaat veljet, älkäät
olko lapset taidossa; vaan
olkaat lapset pahuudessa,
mutta olkaat taidossa täydel-
liset.
14:20 RAckat weljet/ älkät
olco lapset taidosa/ waan
olcat lapset pahudesa/ mutta
olcat taidosa täydelliset.
14:21 Laissa on kirjoitettuna:
Vieraskielisten kautta ja muu-
kalaisten huulilla minä olen
puhuva tälle kansalle, eivätkä
he sittenkään minua kuule,
sanoo Herra.
14:21 Laissa on kirjoitettu:
minä tahdon puhua tälle
kansalle toisilla kielillä ja
toisilla huulilla, ja ei he sit-
tekään minua kuule, sanoo
Herra.
14:21 Laisa on kirjoitettu:
Minä tahdon puhua tälle
Canssalle toisilla kielillä/ ja
toisilla huulilla/ ja ei he sijt-
tekän minua cuule/ sano
HERra.
14:22 Kielet eivät siis ole
merkiksi uskoville, vaan niille,
jotka eivät usko; mutta profe-
toiminen ei ole merkiksi us-
kottomille, vaan uskoville.
14:22 Niin siis kielet ovat
merkiksi, ei niille, jotka us-
kovat, vaan niille, jotka ei
usko; mutta ei prophetiat ole
uskottomain, vaan uskovais-
ten tähden.
14:22 Nijn sijs kielet owat
merkixi/ ei nijlle jotca usco-
wat/ waan nijlle jotca ei us-
co. Mutta ei Prophetiat ole
uscottomain/ waan uscollis-
ten tähden.
14:23 Jos nyt koko seurakun-
ta kokoontuisi yhteen ja kaik-
ki siellä puhuisivat kielillä ja
sinne tulisi opetuksesta tai
uskosta osattomia, eivätkö he
sanoisi teidän olevan järjil-
tänne?
14:23 Sentähden jos koko
seurakunta yhteen paikkaan
kokoontuis ja kaikki puhui-
sivat kielillä ja sinne tulisivat
oppimattomat taikka uskot-
tomat; eikö he teitä mielipuo-
leksi sanoisi?
14:23 Cosca coco Seuracun-
da yhten paickan cocondu/
ja caicki puhuisit kielillä/ ja
sinne tulis jocu oppematoin/
taicka uscomatoin/ eikö hän
teitä mielipuolixi sanois?
14:24 Mutta jos kaikki profe-
14:24 Mutta jos te kaikki
14:24 Mutta jos te caicki