Page 3445 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ruumiin yhteen niin, että an-
toi halvempiarvoiselle suu-
remman kunnian,
ruumiin kokoon liittänyt ja
sille puuttuvaiselle enemmän
kunnian antanut,
lijttänyt/ ja nijlle tarwittawille
jäsenille enämmän cunniata
andanut/
12:25 ettei ruumiissa olisi
eripuraisuutta, vaan että jä-
senet pitäisivät yhtäläistä
huolta toinen toisestaan.
12:25 Ettei eripuraisuutta
ruumiissa olisi; vaan kaikki
jäsenet pitää toinen toises-
tansa surun pitämän.
12:25 Ettei eripuraisutta ruu-
mijs olis/ waan caicki jäsenet
pitä toinen toisestans surun
pitämän.
12:26 Ja jos yksi jäsen kärsii,
niin kaikki jäsenet kärsivät
sen kanssa; tai jos jollekulle
jäsenelle annetaan kunnia,
niin kaikki jäsenet iloitsevat
sen kanssa.
12:26 Ja jos yksi jäsen kärsii
jotakin, niin kaikki muut jä-
senet kanssa kärsivät, ja jos
yksi jäsen kunniassa pide-
tään, niin kaikki jäsenet
myös riemuitsevat.
12:26 Ja jos yxi jäsen kärsi
jotakin/ nijn caicki muut jä-
senet cansa kärsiwät: Ja jos
yxi jäsen cunniasa pidetän/
nijn caicki jäsenet myös rie-
muidzewat.
12:27 Mutta te olette Kristuk-
sen ruumis ja kukin osaltanne
hänen jäseniänsä.
12:27 Mutta te olette Kris-
tuksen ruumis ja jäsenet,
jokainen osansa jälkeen.
12:27 MUtta te oletta Chris-
tuxen ruumis ja jäsenet/ jo-
cainen osans jälken.
12:28 Niinpä Jumala asetti
seurakuntaan ensiksi muuta-
mia apostoleiksi, toisia pro-
feetoiksi, kolmansia opettajik-
si, sitten hän antoi voimallisia
tekoja, sitten armolahjoja pa-
rantaa tauteja, avustaa, halli-
ta, puhua eri kielillä.
12:28 Ja Jumala on pannut
seurakuntaan ensin aposto-
lit, sitte prophetat, senjäl-
keen opettajat, sitte voimalli-
set työt, jälleen parantami-
sen lahjat, avut, hallitukset,
moninaiset kielet.
12:28 Ja Jumala on pannut
Seuracundan/ ensin Aposto-
lit/ sijtte Prophetat/ senjäl-
ken opettajat/ sijtte ihmetten
tekiät/ parandamisen lahjat/
auttajat/ haldiat/ moninaiset
kielet.
12:29 Eivät suinkaan kaikki
ole apostoleja? Eivät kaikki
profeettoja? Eivät kaikki opet-
tajia? Eiväthän kaikki tee
voimallisia tekoja?
12:29 Ovatko kaikki aposto-
lit? Ovatko kaikki prophetat?
Ovatko kaikki opettajat? On-
ko kaikilla voimalliset työt?
12:29 Owatco he caicki Ap-
ostolit? Owatco he caicki
Prophetat?
12:30 Owatco he caicki Opet-
tajat? Owatco he caicki ih-
metten tekiät?
12:30 Eihän kaikilla ole pa-
rantamisen armolahjoja? Ei-
väthän kaikki puhu kielillä?
Eiväthän kaikki kykene niitä
selittämään?
12:30 Onko kaikilla paran-
tamisen lahjat? Puhuvatko
kaikki moninaisilla kielillä?
Taitavatko kaikki selittää?
Ongo heillä caikilla paranda-
misen lahjat? Puhuwatco he
caicki moninaisilla kielillä?
Taitawatco he caicki selittä.
12:31 Pyrkikää osallisiksi par-
haimmista armolahjoista. Ja
vielä minä osoitan teille tien,
verrattoman tien.
12:31 Mutta noudattakaat te
paraita lahjoja. Ja vielä minä
teille korkiamman tien osoi-
tan.
12:31 Mutta noudattacat te
parahita lahjoja/ ja wielä mi-
nä teille corkiamman tien
osotan.
1 Korintto
13 LUKU
13 LUKU
XIII. Lucu .
13:1 Vaikka minä puhuisin
ihmisten ja enkelien kielillä,
mutta minulla ei olisi rakkaut-
ta, olisin minä vain helisevä
vaski tai kilisevä kulkunen.
13:1 Jos minä ihmisten ja
enkelein kielillä puhuisin, ja
ei minulla olisi rakkautta,
niin minä olisin kuin helise-
vä vaski tai kilisevä kulkui-
nen.
13:1 JOs minä ihmisten ja
Engelein kielillä puhuisin/ ja
ei minulla olis rackautta/ nijn
minä olisin cuin helisepä
waski/ taicka kilisepä culcui-