Page 3435 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ovat ilman lakia;
ilman lakia ovat, voittaisin;
olen Christuxen Lais ) että
minä ne/ jotca ilman Laita
owat/ woittaisin.
9:22 heikoille minä olen ollut
heikko, voittaakseni heikot;
kaikille minä olen ollut kaik-
kea, pelastaakseni edes muu-
tamia.
9:22 Heikoille olen minä teh-
ty niinkuin heikko, että minä
heikot voittaisin. Minä olen
kaikille tehty kaikiksi, että
minä kaiketi muutamat au-
tuaaksi saattaisin.
9:22 Heicoille olen minä teh-
ty/ nijncuin heicko/ että mi-
nä heicot woittaisin. Minä
olen jocaidzelle tehty caicki-
naisexi/ että minä caiketi
muutamat autuaxi tekisin.
9:23 Mutta kaiken minä teen
evankeliumin tähden, että
minäkin tulisin siitä osallisek-
si.
9:23 Mutta sen minä teen
evankeliumin tähden, että
minä siitä osalliseksi tulisin.
9:23 Mutta sencaltaista minä
teen Evangeliumin tähden/
että minä sijtä osallisexi tuli-
sin.
9:24 Ettekö tiedä, että jotka
kilparadalla juoksevat, ne to-
sin kaikki juoksevat, mutta
yksi saa voittopalkinnon?
Juoskaa niinkuin hän, että
sen saavuttaisitte.
9:24 Ettekö te tiedä, että ne,
jotka kiistassa juoksevat,
kaikki tosin he juoksevat,
vaan yksi palkan ennättää?
Juoskaat siis niin, että te
käsittäisitte.
9:24 ETtekö te tiedä/ että
ne/ jotca kijstasa juoxewat/
caicki tosin he juoxewat/
waan yxi palcan ennättä?
Juoscat sijs nijn että te käsi-
täisitte.
9:25 Mutta jokainen kilpailija
noudattaa itsensähillitsemistä
kaikessa; he saadakseen vain
katoavaisen seppeleen, mutta
me katoamattoman.
9:25 Mutta jokainen joka kil-
voittelee, kaikista hän itsen-
sä pitää pois. Ne tosin sitä
varten, että he katoovaisen
kruunun saisivat; mutta me
katoomattoman.
9:25 Mutta jocainen cuin kil-
woittele/ caikista hän idzens
wälttä. Ne tosin sitäwarten/
että he catowaisen Cruunun
saisit: Mutta me/ että me
ijancaickisen saisimma.
9:26 Minä en siis juokse um-
pimähkään, en taistele niin-
kuin ilmaan hosuen,
9:26 Mutta en minä niin
juokse kuin tietämättömän
puoleen, ja minä kilvoittelen,
ei niinkuin tuulta pieksäin.
9:26 Mutta en minä nijn juo-
xe/ cuin tietämättömän puo-
leen: ja en minä nijn kilwoit-
tele/ cuin tuulda piexäin.
9:27 vaan minä kuritan ruu-
mistani ja masennan sitä,
etten minä, joka muille saar-
naan, itse ehkä joutuisi hyl-
jättäväksi.
9:27 Vaan minä kuritan
ruumistani ja painan sitä
alas, etten minä, joka muille
saarnaan, itse hyljättäväksi
tulisi.
9:27 Waan minä curitan ruu-
mistani/ ja alaspainan sitä/
etten minä muille saarnais/
ja idze hyljättäwäxi tulisin.
1 Korintto
10 LUKU
10 LUKU
X. Lucu .
10:1 Sillä minä en tahdo,
veljet, pitää teitä tietämättö-
minä siitä, että isämme olivat
kaikki pilven alla ja kulkivat
kaikki meren läpi
10:1 Mutta en minä tahdo
sitä teiltä, rakkaat veljet, sa-
lata, että meidän isämme
ovat kaikki pilven alla olleet
ja kaikki meren lävitse vael-
taneet,
10:1 EN minä tahdo sitä teil-
dä/ rackat weljet/ salata/
että meidän Isäm owat caicki
pilwen alla ollet/ caicki owat
he meren läpidze waeldanet.
10:2 ja saivat kaikki kasteen
Mooseksen pilvessä ja meres-
10:2 Ja kaikki Mosekseen
kastetut pilvessä ja meressä.
10:2 Ja caicki Mosexelda
castetut pilwesä ja meresä.
10:3 ja söivät kaikki samaa
hengellistä ruokaa
10:3 Ja ovat kaikki yhtäläis-
tä hengellistä ruokaa syö-
10:3 Ja owat cacki yhtäläistä
hengellistä ruoca syönet.