Page 3420 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

mitään tuomiota, ennenkuin
aika on, ennenkuin Herra tu-
lee, joka myös on saattava
valoon pimeyden kätköt ja
tuova ilmi sydänten aivoituk-
set; ja silloin kukin saa kii-
toksensa Jumalalta.
mitko ennen aikaa, siihenas-
ti kuin Herra tulee, joka ne-
kin valkeuteen saattaa, mit-
kä pimeydessä peitetyt ovat,
ja ilmoittaa sydänten aivoi-
tukset: ja silloin kukin saa
kunnian Jumalalta.
ennen aica/ sijhenasti cuin
HERra tule/ joca sengin wal-
keuten saatta/ cuin pimeydes
peitetty on/ ja julgista sy-
dänden aiwoituxet: silloin cu-
kin saa cunnian Jumalalda.
4:6 Tämän olen, veljet, sovit-
tanut itseeni ja Apollokseen,
teidän tähtenne, että meistä
oppisitte tämän: Ei yli sen,
mikä kirjoitettu on, ettette
pöyhkeillen asettuisi mikä
minkin puolelle toista vastaan.
4:6 Mutta näitä, rakkaat vel-
jet, olen minä minustani ja
Apollosta ulostoimittanut
teidän tähtenne, että te
meistä oppisitte, ettei ken-
kään enempää itsestänsä
ajattelisi kuin kirjoitettu on,
ettei yksikään teistä toistan-
sa vastaan pidä jonkun täh-
den itsiänsä paisuttaman.
4:6 MUtta näitä/ rackat wel-
jet/ olen minä minustani ja
Apollosta tapauxis puhunut
teidän tähdenne/ että te
meistä oppisitta/ ettei kengän
enämbä idzestäns pidäis/
cuin nyt kirjoitettu on/ ettei
yxikän toinen toistans wastan
pidä jongun tähden idziäns
ylöspaisuttaman.
4:7 Sillä kuka antaa sinulle
etusijan? Ja mitä sinulla on,
jota et ole lahjaksi saanut?
Mutta jos olet sen saanut,
niin miksi kerskaat, ikäänkuin
se ei olisi saatua?
4:7 Sillä kuka sinun eroit-
taa? Taikka mitä sinulla on,
jota et sinä ole saanut? Jos
siitä siis saanut olet, mitäs
kerskaat niinkuin et sinä
saanut olisi?
4:7 Sillä cuca on sinun cor-
gottanut? Taicka mitä sinulla
on/ jota et sinä ole saanut?
Jos sinä sijs saanut olet?
Mitäs kerscat/ nijncuin et
sinä ensingän saanut olis?
4:8 Te olette jo ravitut, teistä
on tullut jo rikkaita, ilman
meitä teistä on tullut kunin-
kaita! Kunpa teistä olisikin
tullut kuninkaita, niin että
mekin pääsisimme kuninkaiksi
teidän kanssanne!
4:8 Jo te olette ravitut, jo te
olette rikastuneet, ilman
meitä te vallitsette: ja oi jos-
pa te tosin vallitsisitte, että
mekin teidän kanssanne val-
litsisimme!
4:8 Jo te oletta rawitut: jo te
oletta hyötynet: ilman meitä
te wallidzetta/ ja josca Ju-
mala että te wallidzisitta/
että mekin teidän cansan
wallidzisim.
4:9 Sillä minusta näyttää, et-
tä Jumala on asettanut mei-
dät apostolit vihoviimeisiksi,
ikäänkuin kuolemaan tuomi-
tuiksi; meistä on tullut kaiken
maailman katseltava, sekä
enkelien että ihmisten,
4:9 Sillä minä luulen, että
Jumala on meitä apostoleita
viimeisiksi asettanut, niin-
kuin surmattaviksi; sillä me
olemme maailmalle, ja enke-
leille, ja ihmisille ihmeeksi
tulleet.
4:9 SIllä minä luulen/ että
Jumala on meitä Apostoleita
lähettänyt nijncuin caickein
huonombita/ nijncuin surmat-
tawia: sillä me olemma mail-
man/ Engelein/ ja ihmisten
ihmexi tullet.
4:10 me olemme houkkia
Kristuksen tähden, mutta te
älykkäitä Kristuksessa, me
olemme heikkoja, mutta te
väkeviä; te kunnioitettuja,
mutta me halveksittuja.
4:10 Me olemme tomppelit
Kristuksen tähden, mutta te
toimelliset Kristuksessa: me
heikot, mutta te väkevät: te
kunnialliset, mutta me kat-
sotut ylön.
4:10 Me olemma tompelit
Christuxen tähden/ mutta te
oletta wijsat Christuxes: me
heicot/ mutta te wäkewät: te
cunnialiset/ mutta me ylön-
cadzotut.
4:11 Vielä tänäkin hetkenä
me kärsimme sekä nälkää
että janoa, olemme alasti,
4:11 Hamaan tähän hetkeen
asti kärsimme me nälkää ja
janoa, ja olemme alasti, ja
meitä lyödään korvalle ja ei
4:11 Haman tähän hetken
asti kärsimmä me nälkä ja
jano/ ja olemma alasti/ ja