Page 3414 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

saudesta, maailma ei oppinut
viisauden avulla tuntemaan
Jumalaa, niin Jumala näki
hyväksi saarnauttamansa hul-
lutuksen kautta pelastaa ne,
jotka uskovat,
saudessa ei maailma tunte-
nut Jumalaa viisauden kaut-
ta, niin kelpasi Jumalalle
tyhmän saarnan kautta niitä
vapahtaa, jotka sen uskovat,
Jumalata wijsaudellans hänen
wijsaudesans/ nijn kelpais
Jumalalle tyhmän saarnan
cautta nijtä wapahta/ jotca
sen uscowat.
1:22 koskapa juutalaiset vaa-
tivat tunnustekoja ja kreikka-
laiset etsivät viisautta,
1:22 Sentähden että Juuda-
laiset merkkiä anovat ja Gre-
kiläiset viisautta etsivät;
1:22 Sentähden/ että Juda-
laiset merckiä anowat/ ja
Grekit wijsautta edziwät.
1:23 me taas saarnaamme
ristiinnaulittua Kristusta, joka
on juutalaisille pahennus ja
pakanoille hullutus,
1:23 Mutta me saarnaamme
ristiinnaulitun Kristuksen
Juudalaisille pahennukseksi
ja Grekiläisille hulluudeksi.
1:23 Mutta me saarnamme
ristinnaulitun Christuxen Juda-
laisille pahennuxexi/ ja Gre-
keille hulludexi.
1:24 mutta joka niille, jotka
ovat kutsutut, olkootpa juuta-
laisia tai kreikkalaisia, on
Kristus, Jumalan voima ja
Jumalan viisaus.
1:24 Mutta kutsutuille sekä
Juudalaisille että Grekiläisil-
le saarnaamme me Kristuk-
sen Jumalan voimaksi ja
Jumalan viisaudeksi.
1:24 Mutta cudzutuille sekä
Judalaisille: että Grekeille
saarnamma me Christuxen
Jumalan woimaxi ja Jumalan
wijsaudexi/
1:25 Sillä Jumalan hulluus on
viisaampi kuin ihmiset, ja Ju-
malan heikkous on väkevämpi
kuin ihmiset.
1:25 Sillä Jumalan hulluus
on viisaampi kuin ihmiset, ja
Jumalan heikkous on väke-
vämpi kuin ihmiset.
1:25 Sillä Jumalan hulluus on
wijsambi cuin ihmiset/ ja Ju-
malan heickous on wäke-
wämbi cuin ihmiset.
1:26 Sillä katsokaa, veljet,
omaa kutsumistanne: ei ole
monta inhimillisesti viisasta, ei
monta mahtavaa, ei monta
jalosukuista,
1:26 Te näette, rakkaat vel-
jet, teidän kutsumisenne,
ettei monta lihallista viisasta,
ei monta voimallista, ei myös
monta suuresta suvusta,
1:26 Cadzocat/ rackat wel-
jet/ teidän cudzumistan/ ei
monda lihallista wijsast/ ei
monda jalo/ ei myös monda
suuresta sugusta cudzuttu
ole.
1:27 vaan sen, mikä on hul-
luutta maailmalle, sen Jumala
valitsi saattaaksensa viisaat
häpeään, ja sen, mikä on
heikkoa maailmassa, sen Ju-
mala valitsi saattaaksensa
sen, mikä väkevää on, häpe-
ään,
1:27 Vaan ne, jotka maail-
man edessä hullut ovat, on
Jumala valinnut, että hän
viisaat häpiään saattais; ja
ne, jotka heikot ovat maail-
man edessä, on Jumala va-
linnut, että hän väkevät hä-
piään saattais;
1:27 Waan se cuin mailman
edes hullu on/ sen on Juma-
la walinnut/ että hän wijsat
häpiään saattais. Ja se cuin
heicko oli mailman edes/ sen
Jumala on walinnut/ että hän
wäkewät häpiään saattais.
1:28 ja sen, mikä maailmassa
on halpasukuista ja halveksit-
tua, sen Jumala valitsi, sen,
joka ei mitään ole, tehdäk-
sensä mitättömäksi sen, joka
jotakin on,
1:28 Ja ne alimmaisesta su-
vusta ja ylönkatsotut maail-
massa on Jumala valinnut,
ja ne, jotka ei mitään ole,
että hän ne, jotka jotakin
ovat, turhaksi tekis;
1:28 Ja se cuin oli wapahtoin
ja ylöncadzottu mailmasa/ on
Jumala walinnut: ja se cuin ei
mitän ole/ että hän ne jotca
jotakin owat/ turhaxi tekis.
1:29 ettei mikään liha voisi
kerskata Jumalan edessä.
1:29 Ettei hänen edessänsä
yksikään liha kerskaisi.
1:29 Ettei hänen edesäns yxi-
kän liha kerscais.
1:30 Mutta hänestä on teidän
olemisenne Kristuksessa Jee-
1:30 Mutta te olette hänestä
Kristuksessa Jesuksessa,
1:30 Joista te myös oletta
Christuxes Jesuxes/ joca