Page 3392 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kauden alle.
kaudelle kuuliaiset:
caudelle cuuliaiset/ cuin Ju-
malan edes kelpa:
10:4 Sillä Kristus on lain lop-
pu, vanhurskaudeksi jokaiselle,
joka uskoo.
10:4 Sillä Kristus on lain
loppu, jokaiselle uskovaiselle
vanhurskaudeksi.
10:4 Sillä Christus on Lain
loppu/ joca hänen päällens
usco/ se on wanhurscas.
10:5 Kirjoittaahan Mooses
siitä vanhurskaudesta, joka
laista tulee, että ihminen, joka
sen täyttää, on siitä elävä.
10:5 Sillä Moses kirjoittaa
siitä vanhurskaudesta, joka
laista on, että kuka ihminen
ne tekee, hänen pitää niissä
elämän.
10:5 Moses kyllä kirjoitta sijtä
wanhurscaudest cuin Laista
tule/ että cuca ihminen sen
teke/ hänen pitä sijnä elä-
män.
10:6 Mutta se vanhurskaus,
joka uskosta tulee, sanoo
näin: Älä sano sydämessäsi:
Kuka nousee taivaaseen? se
on: tuomaan Kristusta alas,
10:6 Mutta se vanhurskaus,
joka uskosta on, sanoo näin:
älä sano sydämessäs: kuka
tahtoo astua ylös taivaasen?
se on Kristusta tänne tuoda
alas.
10:6 Mutta se wanhurscaus
cuin uscosta tule/ sano näin:
älä sano sydämesäs: cuca
tahto ylösastua taiwasen?
10:7 tahi: Kuka astuu alas
syvyyteen? se on: nostamaan
Kristusta kuolleista.
10:7 Eli kuka tahtoo astua
alas syvyyteen: se on: Kris-
tusta kuolleista jälleen tuo-
da?
10:7 ( Se on Christusta tänne
alas hakea ) Eli/ cuca tahto
alasastua sywyten? se on
Christusta hake cuolleista.
10:8 Mutta mitä se sanoo?
Sana on sinua lähellä, sinun
suussasi ja sinun sydämessä-
si; se on se uskon sana, jota
me saarnaamme.
10:8 Vaan mitä hän sanoo?
Se sana on juuri sinun ty-
könäs, nimittäin sinun suus-
sas ja sydämessäs. Tämä on
se sana uskosta, jota me
saarnaamme.
10:8 Waan mitä se sano? Se
sana on juuri sinun tykönäs/
nimittäin/ sinun suusas ja
sydämesäs. Tämä on se sana
uscosta/ jota me saarnamma.
10:9 Sillä jos sinä tunnustat
suullasi Jeesuksen Herraksi ja
uskot sydämessäsi, että Ju-
mala on hänet kuolleista he-
rättänyt, niin sinä pelastut;
10:9 Sillä, jos sinä suullas
tunnustat Herran Jesuksen
ja uskot sydämessäs, että
Jumala on hänet kuolleista
herättänyt, niin sinä tulet
autuaaksi;
10:9 SIllä/ jos sinä suullas
Jesuxen tunnustat HERraxi/ ja
uscot sydämesäs/ että Juma-
la on hänen cuolluista herät-
tänyt/ nijn sinä tulet autuaxi:
10:10 sillä sydämen uskolla
tullaan vanhurskaaksi ja suun
tunnustuksella pelastutaan.
10:10 Sillä sydämen uskolla
me vanhurskaaksi tulemme,
ja suun tunnustuksella me
autuaaksi tulemme.
10:10 Sillä sydämen uscolla
me wanhurscaxi tulemma/ ja
suun tunnustuxella me autuaxi
tulemma.
10:11 Sanoohan Raamattu: Ei
yksikään, joka häneen uskoo,
joudu häpeään.
10:11 Sillä Raamattu sanoo:
jokainen, joka uskoo hänen
päällensä, ei pidä häpiään
tuleman.
10:11 Ja Ramattu sano: jo-
cainen cuin usco hänen pääl-
lens/ ei hän tule häpiän.
10:12 Tässä ei ole erotusta
juutalaisen eikä kreikkalaisen
välillä; sillä yksi ja sama on
kaikkien Herra, rikas antaja
kaikille, jotka häntä avuksi
huutavat.
10:12 Ei ole yhtään eroitusta
Juudalaisen ja Grekiläisen
välillä; sillä yksi on kaikkein
Herra, rikas kaikkein koh-
taan, jotka häntä rukoilevat.
10:12 Ei ole yhtän eroitusta
Judalaisen ja Grekin wälillä:
sillä yxi on caickein HERra/
ricas caickein cohtan/ jotca
händä rucoilewat.
10:13 Sillä jokainen, joka huu-
taa avuksi Herran nimeä, pe-
lastuu.
10:13 Sillä jokainen, joka
Herran nimeä avuksensa
huutaa, tulee autuaaksi.
10:13 Ja jocainen cuin HER-
ran Nime auxens huuta/ hän
tule autuaxi.