Page 3385 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

asuu.
8:12 Niin me siis, veljet,
olemme velassa, mutta emme
lihalle, lihan mukaan elääk-
semme.
8:12 Niin emme nyt ole, rak-
kaat veljet, velkapäät lihalle,
lihan jälkeen elämään.
8:12 NIin en me nyt ole/
rackat weljet/ welcapäät Li-
halle/ että me Lihan jälken
eläisimme:
8:13 Sillä jos te lihan mukaan
elätte, pitää teidän kuoleman;
mutta jos te Hengellä kuole-
tatte ruumiin teot, niin saatte
elää.
8:13 Sillä jos te lihan jälkeen
elätte, niin teidän pitää kuo-
leman; mutta jos te lihan työt
hengen kautta kuoletatte,
niin te saatte elää.
8:13 Sillä jos te Lihan jälken
elätte/ nijn te cuoletta: mutta
jos te Lihan sisun Hengen
cautta cuoletatte/ nijn te
saatte elä.
8:14 Sillä kaikki, joita Juma-
lan Henki kuljettaa, ovat Ju-
malan lapsia.
8:14 Sillä kaikki, jotka Ju-
malan Hengeltä vaikutetaan,
ne ovat Jumalan lapset.
8:14 Sillä caicki jotca Juma-
lan Hengellä waicutetan/ ne
owat Jumalan lapset.
8:15 Sillä te ette ole saaneet
orjuuden henkeä ollaksenne
jälleen pelossa, vaan te olette
saaneet lapseuden hengen,
jossa me huudamme: Abba!
Isä!
8:15 Sillä ette ole saaneet
orjuuden henkeä, että teidän
vielä pitäis pelkäämän, mutta
te olette saaneet valittuin las-
ten hengen, jossa me huu-
damme: Abba, rakas Isä.
8:15 Sillä et te ole saanet
orjuden Henge/ että teidän
wielä pidäis pelkämän: mutta
te oletta saanet walittuin las-
ten Hengen/ josa me huu-
damme: Abba racas Isä.
8:16 Henki itse todistaa mei-
dän henkemme kanssa, että
me olemme Jumalan lapsia.
8:16 Se Henki todistaa mei-
dän henkemme kanssa, että
me olemme Jumalan lapset.
8:16 Se Hengi todista meidän
Hengellemme/ että me
olemma Jumalan lapset.
8:17 Mutta jos olemme lapsia,
niin olemme myöskin perillisiä,
Jumalan perillisiä ja Kristuk-
sen kanssaperillisiä, jos kerran
yhdessä hänen kanssaan kär-
simme, että me yhdessä
myös kirkastuisimme.
8:17 Jos me olemme lapset,
niin me olemme myös perilli-
set, nimittäin Jumalan peril-
liset ja Kristuksen kanssape-
rilliset: jos me muutoin ynnä
kärsimme, että me ynnä hä-
nen kanssansa kunniaan tu-
lisimme.
8:17 Jos me olemma Lapset/
nijn me olemma myös perilli-
set/ nimittäin/ Jumalan peril-
liset/ ja Christuxen cansape-
rilliset. Jos me muutoin ynnä
kärsimme/ että me hänen
cansans cunniaan tulisimma.
8:18 Sillä minä päätän, että
tämän nykyisen ajan kärsi-
mykset eivät ole verrattavat
siihen kirkkauteen, joka on
ilmestyvä meihin.
8:18 Sillä siksi minä sen pi-
dän, ettei tämän nykyisen
ajan vaivat ole sen kunnian
vertaa, joka meille ilmoite-
taan.
8:18 SIllä/ sixi minä sen pi-
dän/ ettei tämän nykyisen
ajan waiwat/ ole sen cunnian
werta/ cuin meille ilmoitetan:
8:19 Sillä luomakunnan harras
ikävöitseminen odottaa Juma-
lan lasten ilmestymistä.
8:19 Sillä ikävä luontokappa-
leen ikävöitsemys odottaa
Jumalan lasten ilmoitusta,
8:19 Sillä ikäwä luondocap-
palden ikäwöidzemys/ odotta
Jumalan lasten ilmoitusta.
8:20 Sillä luomakunta on alis-
tettu katoavaisuuden alle - ei
omasta tahdostaan, vaan alis-
tajan - kuitenkin toivon va-
raan,
8:20 Että luontokappale on
turmeluksen alle annettu, ei
mielellänsä, vaan sentähden,
joka ne alle antanut on,
8:20 Että luondocappalet
owat turmeluxen ala annetut/
wastoin oma tahtoans/ waan
hänen tähtens/ joca ne
alaandanut on/ toiwoxi.
8:21 koska itse luomakuntakin
on tuleva vapautetuksi turme-
luksen orjuudesta Jumalan
lasten kirkkauden vapauteen.
8:21 Toivossa, että myös itse
luontokappale pitää turme-
luksen orjuudesta vapaaksi
tuleman, Jumalan lasten
kunnian vapauteen.
8:21 Sillä luondocappalet pitä
myös turmeluxen orjudesta
wapaxi tuleman/ Jumalan las-
ten cunnialiseen wapauteen.