Page 3340 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

erikseen ja kysyi: Mitä sinulla
on minulle ilmoitettavaa?
hänen erinänsä, ja kyseli
häneltä: mitä se on, mitä si-
nulla on minulle ilmoittamis-
ta?
hänen erinäns/ ja kyseli hä-
neldä: mitä hän hänelle tah-
dois sanoa?
23:20 Hän sanoi: Juutalaiset
ovat päättäneet anoa sinulta,
että huomenna veisit Paavalin
alas neuvostoon, ikäänkuin
aikoisit vielä tarkemmin tutkia
hänen asiaansa.
23:20 Niin hän sanoi: Juu-
dalaiset ovat päättäneet si-
nua rukoilla, ettäs huomen-
na tuottaisit Paavalin raadin
eteen, niinkuin he jotakin
todempaa häneltä kuunteli-
sivat.
23:20 Nijn hän sanoi: Juda-
laiset owat wannonet sinua
rucoilla/ ettäs huomenna
tuotaisit Pawalin Raadin
eteen/ nijncuin he jotakin
todembata häneldä cuuldeli-
sit.
23:21 Mutta älä sinä siihen
suostu, sillä viidettäkymmentä
miestä heidän joukostaan on
häntä väijymässä, ja he ovat
vannoneet valan, etteivät syö
eivätkä juo, ennenkuin ovat
tappaneet hänet. Ja nyt he
ovat valmiina ja odottavat
sinun suostumustasi.
23:21 Mutta älä heitä tottele;
sillä enempi kuin neljäkym-
mentä miestä väijyy häntä,
jotka ovat heitänsä sadatta-
neet, ei ennen syövänsä eikä
juovansa, kuin he hänen
tappaisivat: ja he ovat nyt
valmiit odottamassa sinun
lupaamistas.
23:21 Mutta älä heitä tottele?
sillä enämbi cuin neljäkym-
mendä miestä wäjy händä/
jotca owat heitäns sadatta-
net/ ei ennen syöwäns eikä
juowans/ cuin he hänen tap-
paisit/ ja he owat nyt wal-
mit/ odottamas sinun lupa-
mistas.
23:22 Niin päällikkö päästi
nuorukaisen menemään ja
sanoi hänelle: Älä virka kenel-
lekään, että olet ilmaissut
tämän minulle.
23:22 Niin sodanpäämies
laski nuorukaisen matkaan-
sa ja haasti häntä kellen-
kään sanomasta, että hän
nämät hänelle ilmoittanut
oli.
23:22 NIin Sodanpäämies las-
ki nuorucaisen matcans/ ja
haasti händä kellengän sa-
nomast/ että hän nämät hä-
nelle ilmoittanut oli.
23:23 Sitten hän kutsui luok-
sensa kaksi sadanpäämiestä
ja sanoi heille: Pitäkää yön
kolmannesta hetkestä lähtien
kaksisataa sotamiestä valmii-
na lähtemään Kesareaan ja
seitsemänkymmentä ratsu-
miestä ja kaksisataa keihäs-
miestä,
23:23 Ja hän kutsui tykönsä
kaksi sadanpäämiestä ja sa-
noi: valmistakaat kaksisataa
sotamiestä menemään Kesa-
reaan, ja seitsemänkymmen-
tä ratsasmiestä, ja kaksisa-
taa keihäsmiestä kolmannel-
la hetkellä yöstä.
23:23 Ja hän cudzui tygöns
caxi Sadanpäämiestä/ ja sa-
noi: walmistacat caxi sata
sotamiestä menemän Cesare-
aan/ ja seidzemenkymmendä
radzasmiestä/ ja caxi sata
keihäsmiestä colmannella
hetkellä yöstä:
23:24 ja varatkaa ratsuja
pannaksenne Paavalin ratsail-
le ja viedäksenne hänet va-
hingoittumatonna maaherra
Feeliksin luo.
23:24 Ja valmistakaat muu-
tamia juhtia, että he Paava-
lin niiden päälle istuttavat ja
vievät terveenä maanvan-
himman Feliksen tykö.
23:24 Ja walmistacat muuta-
mita juhtia/ että he Pawalin
nijden päälle istuttawat/ ja
wiewät terwenä Felixen
Maanwanhimman tygö:
23:25 Ja hän kirjoitti kirjeen,
joka kuului näin:
23:25 Ja kirjoitti kirjan tällä
tavalla:
23:25 Ja kirjoitti Kirjan tällä
tawalla.
23:26 Klaudius Lysias lausuu
tervehdyksen korkea-arvoiselle
maaherralle Feeliksille.
23:26 Klaudius Lysias sille
jalolle maanvanhimmalle Fe-
likselle terveyttä!
23:26 CLaudius Lysias/ sille
jalolle Maanwanhimmalle Feli-
xelle/ ilo:
23:27 Tämän miehen ottivat
juutalaiset kiinni ja olivat vä-
23:27 Tämän miehen olivat
Juudalaiset ottaneet kiinni ja
tahtoivat hänen tappaa. Niin
23:27 Tämän miehen olit Ju-
dalaiset kijnniottanet/ ja tah-