Page 3324 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

20:3 Siellä hän oleskeli kolme
kuukautta. Ja kun juutalaiset
olivat tehneet häntä vastaan
salahankkeen hänen aikoes-
saan lähteä meritse Syyriaan,
päätti hän tehdä paluumat-
kansa Makedonian kautta.
20:3 Ja viipyi siellä kolme
kuukautta, ja että Juudalai-
set väijyivät häntä, kuin hä-
nen piti Syriaan menemään,
aikoi hän palata Makedonian
kautta.
ja wijwyi siellä colme Cuuca-
utta.
20:3 Ja että Judalaiset wäjyit
händä/ cosca hänen piti Sy-
riaan menemän/ aicoi hän
palaita Macedonian cautta.
20:4 Ja häntä seurasivat be-
realainen Soopater, Pyrruksen
poika, ja tessalonikalaisista
Aristarkus ja Sekundus, der-
beläinen Gaius, Timoteus se-
kä aasialaiset Tykikus ja Tro-
fimus.
20:4 Mutta Sopater Bereasta
seurasi häntä Asiaan asti, ja
Tessalonikasta Aristarkus ja
Sekundus, ja Gajus Derbes-
tä, ja Timoteus; mutta Asias-
ta Tykikus ja Trophimus.
20:4 Mutta Sopater Berreast
seurais händä Asian asti/
waan Thessalonicast Aristar-
chus ja Secundus/ ja Gajus
Derbenist/ ja Timotheus.
20:5 Nämä menivät edeltä ja
odottivat meitä Trooaassa;
20:5 Nämät läksivät edellä ja
odottivat meitä Troadassa.
20:5 Mutta Asiasta Tychicus
ja Trophimus. Nämät läxit
edellä/ ja odotit meitä Troa-
das.
20:6 mutta me purjehdimme
happamattoman leivän juhlan
jälkeen Filippistä ja tulimme
viidentenä päivänä heidän
luoksensa Trooaaseen ja vii-
vyimme siellä seitsemän päi-
vää.
20:6 Mutta me purjehdimme
jälkeen pääsiäisen Philipistä
ja tulimme heidän tykönsä
Troadaan viitenä päivänä, ja
viivyimme siellä seitsemän
päivää.
20:6 Mutta me purjehdimma
jälken Pääsiäisen Philippistä/
ja tulimma heidän tygöns
Troadaan wijdesä päiwäsä/ ja
wijwyimme siellä seidzemen
päiwä.
20:7 Ja kun viikon ensimmäi-
senä päivänä olimme kokoon-
tuneet murtamaan leipää, niin
Paavali, joka seuraavana päi-
vänä aikoi matkustaa pois,
keskusteli heidän kanssansa
ja pitkitti puhettaan puoliyö-
hön saakka.
20:7 Mutta ensimmäisenä
viikonpäivänä, kuin opetus-
lapset kokoontuivat leipää
taittamaan, saarnasi heille
Paavali, ja aikoen toisena
päivänä matkustaa, pitensi
saarnan puoli-yöhön asti.
20:7 MUtta ensimäisnä lepo-
päiwänä/ cosca Opetuslapset
cocounsit leipä taittaman/
saarnais heille Pawali. Ja
toisna päiwänä tahdoi hän
matcusta/ ja pidensi saar-
nans haman puoli yöhön asti.
20:8 Ja monta lamppua oli
palamassa yläsalissa, jossa
me olimme koolla.
20:8 Ja monta kynttilää oli
sytytetty salissa, jossa me
olimme koossa.
20:8 Ja monda kyntilätä oli
sytytetyt Salisa/ josa me
olimma cogosa.
20:9 Niin eräs nuorukainen,
nimeltä Eutykus, istui ikkunal-
la, ja kun Paavalin puhe kesti
niin kauan, vaipui hän sike-
ään uneen ja putosi unen
vallassa kolmannesta kerrok-
sesta maahan; ja hänet nos-
tettiin ylös kuolleena.
20:9 Niin nuorukainen, ni-
meltä Eutykus, istui akku-
nalla, ja raukesi syvään
uneen, ja Paavalin kauvan
puhuessa, tuli hän unelta
voitetuksi ja putosi alas kol-
mannesta ullakosta, ja otet-
tiin kuolleena ylös.
20:9 Nijn yxi nuorucainen/
nimeldä Eutychus/ istui acku-
nalla/ ja raukeis sikiään
uneen/ Pawalin cauwan pu-
hues/ ja raukeis wielä
enämmin uneen/ ja langeis
alas colmannest ullacost/ ja
otettin cuolluna ylös.
20:10 Mutta Paavali meni
alas, heittäytyi hänen ylitsen-
20:10 Niin Paavali astui alas,
ja laski itsensä hänen pääl-
lensä, ja otti syliinsä, ja sa-
20:10 Nijn Pawali astui alas/
ja laski idzens hänen päällens