Page 3311 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

oli juutalaisten synagooga.
Tessalonikaan, jossa Juuda-
laisten synagoga oli.
lonicaan/ josa Judalaisten
Synagoga oli.
17:2 Ja tapansa mukaan
Paavali meni sisälle heidän
luoksensa ja keskusteli kol-
mena sapattina heidän kans-
sansa, lähtien kirjoituksista,
17:2 Ja Paavali, tapansa jäl-
keen, meni sisälle heidän
tykönsä ja jutteli heille kolme
lepopäivää Raamatuista,
17:2 Ja Pawali/ tawans jäl-
ken/ meni heidän tygöns/ ja
puhutteli heitä colmetkin le-
popäiwä järjestäns Ramatuis-
ta:
17:3 selitti ne ja osoitti, että
Kristuksen piti kärsimän ja
nouseman kuolleista, ja sanoi:
Tämä Jeesus, jota minä teille
julistan, on Kristus.
17:3 Selitti ne ja todisti, että
Kristuksen tuli kärsiä ja
nousta ylös kuolleista, ja että
tämä Jesus, josta minä (sa-
noi hän,) teille ilmoitan, on
Kristus.
17:3 Selitti ne heille ja todis-
ti/ että Christuxen tuli kär-
siä/ ja ylösnosta cuolluista:
ja että tämä Jesus/ jota mi-
nä ( sanoi hän ) teille ilmoi-
tan/ on Christus.
17:4 Ja muutamat heistä tuli-
vat uskoon ja liittyivät Paava-
liin ja Silaaseen, niin myös
suuri joukko jumalaapelkää-
väisiä kreikkalaisia sekä useat
ylhäiset naiset.
17:4 Ja muutamat suostui-
vat heihin, antain itsensä
Paavalin ja Silaan seuraan,
niin myös suuri joukko ju-
malisia Grekiläisiä ja ei vähä
ylimmäisiä vaimoja.
17:4 Ja muutamat suostuit
heihin/ andain heitäns Pawa-
lin ja Silan seuraan/ nijn
myös suuri joucko Jumalisista
Grekeistä/ ja juuri monda
jaloimmista waimoista.
17:5 Mutta juutalaiset joutui-
vat kiihkoon ja ottivat avuk-
seen muutamia pahanilkisiä
miehiä joutoväestä, haalivat
kansaa kokoon ja nostivat
kaupungissa metelin. He aset-
tuivat Jaasonin talon edustal-
le ja hakivat Paavalia ja Si-
lasta viedäkseen heidät kan-
san eteen.
17:5 Mutta epäuskoiset
Juudalaiset kadehtivat sitä
ja saattivat tykönsä muuta-
mia pahanilkisiä miehiä jou-
toväestä, ja kokoontuivat yh-
teen joukkoon, nostivat ka-
pinan kaupungissa ja tun-
keutuivat Jasonin huonee-
seen, ja etsivät heitä viedäk-
sensä kansan eteen.
17:5 MUtta ne epäuscoiset
Judalaiset cadetit sitä/ ja
saatit tygöns muutamita coi-
ranparisita joutowäestä/ ja
cocoisit heidän yhten/ ja
nostit capinan Caupungis/ ja
tungit heidäns Jasonin huo-
nen eteen/ ja tahdoit heitä
sieldä ulos Canssan eteen.
17:6 Mutta kun he eivät heitä
löytäneet, raastoivat he Jaa-
sonin ja muutamia veljiä kau-
pungin hallitusmiesten eteen
ja huusivat: Nuo koko maail-
man villitsijät ovat tännekin
tulleet,
17:6 Ja ettei he heitä löytä-
neet, riepoittivat he Jasonin
ja muutamia veljiä kaupun-
gin päämiesten eteen ja huu-
sivat: nämät koko maan pii-
rin vietteliät ovat myös tääl-
lä,
17:6 Ja ettei he heitä löyn-
net/ riepoitit he Jasonin/ ja
muutamita weljiä Caupungin
Päämiesten eteen/ ja huusit:
17:7 Nämät coco maan pijrin
wietteliät owat myös tänne
tullet/
17:7 ja heidät Jaason on
ottanut vastaan; ja nämä
kaikki tekevät vastoin keisarin
asetuksia, sanoen erään toi-
sen, Jeesuksen, olevan kunin-
kaan.
17:7 Jotka Jason otti vas-
taan; ja nämät kaikki tekevät
keisarin käskyä vastaan, sa-
noen toisen kuninkaan ole-
van, nimittäin Jesuksen.
jotca Jason sala corjais.
17:8 Ja caicki nämät tekewät
Keisarin käskyä wastan/ sa-
noden: toinen on Cuningas/
nimittäin Jesus.
17:8 Kun kansa ja hallitus-
miehet tämän kuulivat, tulivat
he levottomiksi.
17:8 Ja he kehoittivat kan-
san ja kaupungin päämiehet,
jotka näitä kuultelivat.
17:9 Ja he kehoitit Canssan/
ja Caupungin Päämiehet/ jot-
ca näitä cuuldelit:
17:9 Ja nämä ottivat takauk-
17:9 Ja kuin he Jasonilta ja
ja cuin he Jasonilda ja nijldä