Page 3310 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

hänet ja kaikki hänen omai-
sensa kastettiin kohta.
kohta kastettiin ja kaikki
hänen perheensä,
cohta idzens casta/ ja caicki
hänen perhens.
16:34 Ja hän vei heidät ylös
asuntoonsa, laittoi heille ate-
rian ja riemuitsi siitä, että
hän ja koko hänen perheensä
oli tullut Jumalaan uskovaksi.
16:34 Ja vei heidät kotiansa,
ja valmisti heille pöydän, ja
iloitsi, että hän koko huo-
neensa kanssa tuli Jumalan
päälle uskovaiseksi.
16:34 Ja wei heidän cotians/
ja walmisti heille pöydän/ ja
iloidzi perheinens/ että hän
tuli Jumalan päälle usco-
waisexi.
16:35 Päivän tultua päälliköt
lähettivät oikeudenpalvelijat
sanomaan: Päästä irti ne
miehet.
16:35 Ja kuin päivä tuli, niin
esivalta lähetti kylänlapset
sanomaan: päästä ne miehet.
16:35 JA cuin päiwä tuli/ nijn
Esiwalda lähetti kylänlapset
sanoman: päästäkät ne mie-
het.
16:36 Niin vanginvartija il-
moitti tämän Paavalille sano-
en: Päälliköt ovat lähettäneet
sanan, että teidät on päästet-
tävä irti; lähtekää siis nyt
ulos ja menkää rauhassa.
16:36 Niin tornin vartia il-
moitti nämät sanat Paavalil-
le, sanoen: esivalta on käs-
kenyt päästää teidät: men-
käät siis nyt ulos rauhassa.
16:36 Nijn tornin wartia il-
moitti nämät sanat Pawalille/
sanoden: Esiwalda on käske-
nyt teidän päästä/ mengät
sijs matcan rauhas.
16:37 Mutta Paavali sanoi
heille: He ovat julkisesti, vie-
läpä ilman tuomiota, ruoski-
neet meitä, jotka olemme
Rooman kansalaisia, ja ovat
heittäneet meidät vankeuteen;
ja nytkö he salaa ajaisivat
meidät tiehemme! Ei niin,
vaan tulkoot itse ja viekööt
meidät ulos.
16:37 Mutta Paavali sanoi
heille: he ovat julkisesti tuo-
mitsematta pieksäneet mei-
dät, jotka olemme Roomalai-
set, ja heittäneet torniin, ja
nyt salaa tahtoisivat sysätä
meidät ulos. Ei niin, vaan
tulkaan he itse meitä otta-
maan täältä ulos.
16:37 Pawali sanoi heille: he
owat meidän syyttömäst ja
duomidzemat julkisest pies-
net/ jotca cuitengin Romalai-
set olemma: ja owat meidän
päälisexi tornijn heittänet/ ja
tahtowat nyt meidän taas
sysätä sala ulos? Ei nijn/
waan tulcan idze meidän ot-
taman tääldä ulos.
16:38 Ja oikeudenpalvelijat
kertoivat ne sanat päälliköille;
niin nämä peljästyivät kuul-
lessaan heidän olevan Roo-
malaisia,
16:38 Niin kylänlapset il-
moittivat nämät sanat esival-
lalle jällensä; ja he pelkäsi-
vät, että he heidät Roomalai-
siksi kuulivat,
16:38 Nijn kylänlapset menit
ja ilmoitit nämät sanat Esi-
wallalle jällens: ja he pelkäi-
sit/ että he heidän Roma-
laisexi cuulit:
16:39 ja he tulivat ja suostut-
telivat heitä ja veivät heidät
ulos ja pyysivät heitä lähte-
mään pois kaupungista.
16:39 Ja tulivat ja rukoilivat
heitä, ja veivät heidät ulos, ja
käskivät heidän mennä pois
kaupungista.
ja tulit ja rucoilit heitä.
16:39 Ja weit heidän ulos/ ja
käskit heidän mennä pois
Caupungista.
16:40 Niin he lähtivät vanki-
lasta ja menivät Lyydian tykö;
ja nähtyään veljet ja rohkais-
tuaan heitä he lähtivät pois.
16:40 Niin he läksivät tornis-
ta ja menivät Lydian tykö. Ja
kuin he veljet nähneet olivat
ja heitä lohduttaneet, vaelsi-
vat he matkaansa.
16:40 Nijn he läxit tornista/
ja menit Lydian tygö. Ja cuin
he weljet nähnet olit/ ja hei-
tä lohduttanet/ waelsit he
matcans.
Apostolien teot
17 LUKU
17 LUKU
XVII. Lucu .
17:1 Ja he matkustivat Amfi-
polin ja Apollonian kautta ja
tulivat Tessalonikaan, jossa
17:1 Mutta kuin he Amphi-
polin ja Apollonian lävitse
vaeltaneet olivat, tulivat he
17:1 JA cosca he Amphipolin
ja Appollonian läpidze wael-
danet olit/ tulit he Thessa-