Page 3303 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

cuulcat minuakin:
15:14 Simeon on kertonut,
kuinka Jumala ensi kerran
katsoi pakanain puoleen ot-
taakseen heistä kansan omal-
le nimellensä.
15:14 Simon jutteli, kuinka
Jumala ensin on etsinyt
omistaaksensa kansaa ni-
mellensä pakanoista.
15:14 Simon jutteli cuinga
Jumala ensin on edzinyt
omistaxens yhtä Canssa hä-
nen nimellens pacanoista.
15:15 Ja tämän kanssa pitä-
vät yhtä profeettain sanat,
sillä näin on kirjoitettu:
15:15 Ja tämän kanssa
prophetain sanat pitävät yh-
tä, niinkuin kirjoitettu on:
15:15 Ja hänen cansans
Prophetaingin sanat yhtä pi-
täwät/ nijncuin kirjoitettu on:
15:16 'Sen jälkeen minä pala-
jan ja pystytän jälleen Daavi-
din sortuneen majan; minä
korjaan sen repeämät ja nos-
tan sen jälleen pystyyn,
15:16 Senjälkeen tahdon
minä palata, ja Davidin kaa-
tuneen majan jälleen raken-
taa, ja hänen reikänsä paika-
ta, ja sen ojentaa:
15:16 Sen jälken minä pala-
jan/ ja rakennan jällens Da-
widin majan/ joca langennut
on/ ja paickan hänen reikens
ja ylösojennan hänen:
15:17 että jäljelle jääneet ih-
miset etsisivät Herraa, ynnä
kaikki pakanat, jotka ovat
minun nimiini otetut, sanoo
Herra, joka tämän tekee,
15:17 Että ne, jotka ihmisis-
tä jääneet ovat, pitää Herran
perään kysymän, niin myös
kaikki pakanat, joissa minun
nimeni avuksihuudettu on,
sanoo Herra, joka nämät te-
kee.
15:17 Että ne jotca ihmisistä
jäänet owat/ pitä HERran
jälken kysymän/ nijn myös
pacanat/ joisa minun nimeni
mainittu on/ sano HERra/
joca nämät caicki teke.
15:18 mikä on ollut tunnettua
hamasta ikiajoista.'
15:18 Jumalalle ovat kaikki
hänen työnsä tiettävät maa-
ilman alusta.
15:18 Jumalalle owat caicki
nämät hänen työns tiettäwät
mailman algusta.
15:19 Sentähden minä olen
sitä mieltä, ettei tule rasittaa
niitä, jotka pakanuudesta
kääntyvät Jumalan puoleen,
15:19 Sentähden minä pää-
tän, ettemme niitä häiritsisi,
jotka pakanoista Jumalan
tykö kääntyvät;
15:19 Sentähden minä pää-
tän/ etten me nijtä/ jotca
pacanoista Jumalan tygö
käändynet owat/ häiridzis:
15:20 vaan heille kirjoitetta-
koon, että heidän pitää kart-
taman epäjumalien saastut-
tamaa ja haureutta ja lihaa,
josta ei veri ole laskettu, se-
kä verta.
15:20 Vaan kirjoittaisimme
heille, että he välttäisivät
epäjumalain saastaisuutta,
ja salavuoteutta, ja läkähty-
nyttä ja verta.
15:20 Waan kirjoitaisimme
nijlle/ että he wäldäisit epä-
jumalain saastaisutta/ ja sa-
lawuotesta/ ja läkähtynestä
ja werestä.
15:21 Sillä Mooseksella on
ammoisista ajoista asti joka
kaupungissa julistajansa; lue-
taanhan häntä synagoogissa
jokaisena sapattina.
15:21 Sillä Moseksella on
muinaiselta jokaisessa kau-
pungissa niitä, jotka häntä
saarnaavat, koska se joka
sabbatina synagogassa lue-
taan.
15:21 Sillä Mosexella on mui-
naiselda jocaidzes Caupungis
nijtä cuin händä saarnawat/
ja joca Sabbathina Synagogas
luetan.
15:22 Silloin apostolit ja van-
himmat ja koko seurakunta
näkivät hyväksi valita keskuu-
destaan muutamia miehiä ja
lähettää heidät Antiokiaan
Paavalin ja Barnabaan muka-
na, nimittäin Juudaan, jota
kutsuttiin Barsabbaaksi, ja
15:22 Silloin kelpasi aposto-
leille ja vanhimmille, koko
seurakunnan kanssa, jou-
kostansa valita miehiä ja lä-
hettää Antiokiaan, Paavalin
ja Barnabaan kanssa: nimit-
täin Juudaan, joka kutsut-
tiin Barsabas, ja Silaan,
ylimmäiset miehet veljesten
15:22 NIjn Apostoleille ja
wanhimmille/ ja coco Seura-
cunnalle kelpais walita heis-
täns miehiä/ ja Antiochiaan
lähettä/ Pawalin ja Barnaban
cansa/ nimittäin/ Judan/
joca cudzuttin Barsabas/ ja
Silan/ jotca miehet olit wel-