Page 3292 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kukseksi kutsuttiin.
suttiin.
cudzuttin.
Apostolien teot
13 LUKU
13 LUKU
XIII. Lucu .
13:1 Ja Antiokian seurakun-
nassa oli profeettoja ja opet-
tajia: Barnabas ja Simeon,
jota kutsuttiin Nigeriksi, ja
Lukius, kyreneläinen, ja Ma-
naen, neljännysruhtinas Hero-
deksen kasvinkumppani, ja
Saulus.
13:1 Mutta Antiokian seura-
kunnassa oli muutamia
prophetaita ja opettajia, Bar-
nabas ja Simeon, joka Nige-
riksi kutsuttiin, ja Lukius
Kyreniläinen, ja Manahen,
joka Herodes tetrarkan
kanssa kasvatettu oli, ja
Saulus.
13:1 JA Antiochian Seuracun-
nas oli muutamita Prophetaita
ja opettaita/ joista olit Bar-
nabas ja Simon/ joca Nigerixi
cudzuttin/ ja Lucius Cy-
reniast/ ja Manahen/ joca
Herodes Tetrarchan cansa
caswatettu oli/ ja Saulus.
13:2 Ja heidän toimittaessaan
palvelusta Herralle ja paasto-
tessaan Pyhä Henki sanoi:
Erottakaa minulle Barnabas ja
Saulus siihen työhön, johon
minä olen heidät kutsunut.
13:2 Kuin siis nämät Herraa
palvelivat ja paastosivat, sa-
noi Pyhä Henki: eroittakaat
minulle Barnabas ja Saulus
siihen työhön, johon minä
heidät olen kutsunut.
13:2 Cosca sijs nämät HERra
palwelit ja paastoisit/ sanoi
Pyhä Hengi heille: eroittacat
minulle Barnabas ja Saulus/
sijhen wircan cuin minä hei-
dän olen cudzunut.
13:3 Silloin he paastosivat ja
rukoilivat ja panivat kätensä
heidän päällensä ja laskivat
heidät menemään.
13:3 Ja kuin he olivat paas-
tonneet ja rukoilleet, ja kä-
tensä heidän päällensä pan-
neet, päästivät he heidät
menemään.
13:3 Ja cuin he olit paaston-
net ja rucoillet/ ja kätens
heidän päällens pannet/
päästit he heidän menemän.
13:4 Niin he Pyhän Hengen
lähettäminä menivät Seleuki-
aan ja purjehtivat sieltä Kyp-
roon.
13:4 Ja kuin he Pyhältä
Hengeltä lähetetyt olivat,
menivät he Seleukiaan ja
purjehtivat sieltä Kypriin.
13:4 Ja cuin he Pyhäldä
Hengeldä lähetetyt olit/ menit
he Seleuciaan/ ja purjehdit
sieldä Cyprijn.
13:5 Ja tultuaan Salamiiseen
he julistivat Jumalan sanaa
juutalaisten synagoogissa, ja
heillä oli mukanaan myös
Johannes, palvelijana.
13:5 Ja kuin he Salaminassa
olivat, ilmoittivat he Jumalan
sanan Juudalaisten synago-
gissa; ja heillä oli myös Jo-
hannes palveliana.
13:5 Ja cuin he Salaminan
Caupungis olit/ ilmoitit he
Jumalan sanoja Judalaisten
Synagogisa/ ja heillä oli Jo-
hannes palweliana.
13:6 Ja kun he olivat vaelta-
neet kautta koko saaren Pa-
foon asti, tapasivat he erään
juutalaisen miehen, noidan ja
väärän profeetan, jonka nimi
oli Barjeesus.
13:6 Ja kuin he sen luodon
lävitse matkustaneet olivat
hamaan Paphoon asti, löysi-
vät he velhon, väärän
prophetan, Juudalaisen,
jonka nimi oli Barjesus,
matcustanet olit/ haman
Paphon Caupungihin/ löysit
he yhden welhon ja wäärän
Prophetan/ Judalaisen/ jonga
nimi oli Bar Jehu/
13:7 Hän oleskeli käskynhalti-
jan, Sergius Pauluksen, luona,
joka oli ymmärtäväinen mies.
Tämä kutsui luoksensa Bar-
nabaan ja Sauluksen ja halusi
kuulla Jumalan sanaa.
13:7 Joka oli maaherran
Sergius Pauluksen, toimelli-
sen miehen kanssa. Se kut-
sui Barnabaan ja Sauluksen
tykönsä, ja halusi kuulla
Jumalan sanaa.
13:7 Ja oli Maanherran Ser-
gius Pauluxen/ sen toimelli-
sen miehen cansa. Se cudzui
Barnaban ja Sauluxen ty-
göns/ ja halais cuulla Juma-
lan sana.
13:8 Mutta Elymas, noita -
sillä niin tulkitaan hänen ni-
mensä - vastusti heitä, koet-
taen kääntää käskynhaltijaa
13:8 Mutta heitä vastaan
seisoi Elimas velho (sillä niin
tulkitaan hänen nimensä) ja
pyysi kääntää maaherraa
13:8 Mutta heitä wastan oli
se welho Elimas ( jonga näin
nimi käätän ) ja pyysi käändä
Maanherra pois uscosta.