Page 3267 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Mooses pakeni ja oli muuka-
laisena Midianin maassa, ja
siellä hänelle syntyi kaksi
poikaa.
män puheen tähden, ja oli
Madiamin maakunnassa
muukalainen, jossa hän
kaksi poikaa siitti.
puhen tähden/ ja oli Madian
maacunnas muucalainen/
josa hän caxi poica sijtti.
7:30 Ja kun neljäkymmentä
vuotta oli kulunut, ilmestyi
hänelle Siinain vuoren erä-
maassa enkeli palavan orjan-
tappurapensaan liekissä.
7:30 Ja neljänkymmenen
ajastajan perästä ilmestyi
hänelle Herran enkeli kor-
vessa, Sinain vuorella, pen-
saan tulen liekissä.
7:30 JA neljänkymmenen
ajastajan perästä/ ilmestyi
hänelle HERran Engeli corwe-
sa/ Sinain wuorella/ tulises
pensas.
7:31 Kun Mooses sen näki,
ihmetteli hän tätä näkyä; ja
kun hän meni tarkemmin kat-
somaan, kuului Herran ääni,
joka sanoi:
7:31 Mutta kuin Moses sen
näki, ihmetteli hän sitä nä-
kyä, ja kuin hän meni lähes
katsomaan, niin tapahtui
Herran ääni hänelle:
7:31 Cosca Moses sen näki/
ihmetteli hän sitä näky/ mut-
ta cuin hän meni lähes cad-
zoman/ nijn cuului HERran
äni hänelle:
7:32 'Minä olen sinun isiesi
Jumala, Aabrahamin ja Iisakin
ja Jaakobin Jumala.' Niin
Mooses alkoi vapista eikä
tohtinut katsoa sinne.
7:32 Minä olen sinun isäis
Jumala, Abrahamin Jumala,
ja Isaakin Jumala, ja Jako-
bin Jumala. Niin Moses vapi-
si eikä tohtinut sinne katsoa.
7:32 Minä olen sinun Isäis
Jumala/ Abrahamin Jumala/
Isaachin Jumala ja Jacobin
Jumala/ nijn Moses wapisi/
eikä tohtinut sinne cadzoa.
7:33 Mutta Herra sanoi hä-
nelle: 'Riisu kengät jalastasi;
sillä paikka, jossa seisot, on
pyhä maa.
7:33 Ja Herra sanoi hänelle:
riisu kenkäs jaloistas; sillä
sia, jossas seisot, on pyhä
maa.
7:33 Ja HERRa sanoi hänelle:
rijsu kengäs jalgoistas: sillä
sia/ josas seisot/ on pyhä
maa.
7:34 Minä olen nähnyt kan-
sani kurjuuden Egyptissä ja
kuullut heidän huokauksensa,
ja minä olen astunut alas
vapauttamaan heidät. Ja nyt,
tule tänne, minä lähetän sinut
Egyptiin.'
7:34 Minä olen nähden näh-
nyt kansani tuskan Egyptis-
sä, ja olen heidän huokauk-
sensa kuullut, ja tulin alas
heitä ottamaan ulos: tule siis
nyt tänne, minä lähetän si-
nun Egyptiin.
7:34 Minä olen kyllä nähnyt
minun Canssani tuscan Egyp-
tis/ ja olen heidän huo-
cauxens cuullut/ ja alastulin
heitä wapahtaman/ tule sijs
nyt tänne/ minä lähetän si-
nun Egyptijn.
7:35 Tämän Mooseksen, jon-
ka he kielsivät sanoen: 'Kuka
sinut on asettanut päämie-
heksi ja tuomariksi?', hänet
Jumala lähetti päämieheksi ja
lunastajaksi sen enkelin kaut-
ta, joka hänelle orjantappura-
pensaassa oli ilmestynyt.
7:35 Tämän Moseksen, jota
he kielsivät, sanoen: kuka
sinun on pannut päämiehek-
si ja tuomariksi? tämän on
Jumala lähettänyt päämie-
heksi ja vapahtajaksi, enke-
lin käden kautta, joka hänel-
le pensaassa ilmestyi.
7:35 Tämän Mosexen/ jota
he kielsit ja sanoit: cuca si-
nun on pannut Päämiehexi ja
Duomarixi? on Jumala lähet-
tänyt Päämiehexi ja wapahta-
jaxi/ Engelin käden cautta/
joca hänelle pensas ilmestyi.
7:36 Hän johdatti heidät siel-
tä pois, tehden ihmeitä ja
tunnustekoja Egyptin maassa
ja Punaisessa meressä ja
erämaassa neljänäkymmenenä
vuotena.
7:36 Tämä johdatti heitä
ulos, ja teki ihmeitä ja merk-
kejä Egyptin maassa ja Pu-
naisessa meressä ja korves-
sa, neljäkymmentä ajastai-
kaa.
7:36 Tämä johdatti heitä/ ja
teki ihmeitä ja merckejä
Egyptis/ ja punaises meres ja
corwes/ neljäkymmendä ajas-
taica.
7:37 Tämä on se Mooses,
joka sanoi israelilaisille: 'Pro-
7:37 Tämä on se Moses, joka
sanoi Israelin lapsille: Herra
7:37 Tämä Moses sanoi Is-
raelin lapsille: HERra Jumala