Page 3268 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

feetan, minun kaltaiseni, Ju-
mala on teille herättävä tei-
dän veljienne joukosta.'
teidän Jumalanne herättää
teille teidän veljistänne yh-
den Prophetan, niinkuin mi-
nun, jota teidän pitää kuu-
leman.
herättä teille teidän weljistän-
ne yhden Prophetan/ nijncuin
minun/ jota teidän pitä cuu-
leman.
7:38 Hän on se, joka seura-
kunnassa, erämaassa, oli en-
kelin kanssa, joka puhui hä-
nelle Siinain vuorella, ja oli
myös isiemme kanssa; ja hän
sai eläviä sanoja meille an-
nettaviksi.
7:38 Tämä oli seurakunnas-
sa enkelin kanssa korvessa,
joka puhui hänen kanssansa
Sinain vuorella, ja meidän
isäimme kanssa. Tämä sai
elämän puheen meille an-
taaksensa,
7:38 Tämä oli seuracunnas
Engelin cansa corwes/ joca
puhui hänen cansans Sinain
wuorella/ ja meidän Isäimme
cansa.
7:39 Tämä sai elämän puhen
meille andaxens/
7:39 Mutta häntä meidän
isämme eivät tahtoneet totel-
la, vaan työnsivät hänet pois
ja kääntyivät sydämessänsä
jälleen Egyptiin,
7:39 Jota ei meidän isämme
totelleet, vaan sysäsivät pois
sen tyköänsä, ja palasivat
sydämessänsä Egyptiin,
jota ei teidän Isän totellet/
waan poissysäisit sen heidän
tyköns/ ja palaisit sydä-
mesäns Egyptijn.
7:40 sanoen Aaronille: 'Tee
meille jumalia, jotka käyvät
meidän edellämme, sillä me
emme tiedä, mitä on tapah-
tunut Moosekselle, hänelle,
joka johdatti meidät Egyptin
maasta.'
7:40 Sanoen Aaronille: tee
meille jumalia, jotka meidän
edellämme kävisivät; sillä
emme tiedä, mitä Mosekselle,
joka meidän Egyptin maasta
toi ulos, on tapahtunut.
7:40 Ja sanoit Aaronille: tee
meille jumalita jotca meidän
edellämme käwisit: sillä en
me tiedä mitä Mosexelle/
joca meidän Egyptist ulostoi/
on tapahtunut.
7:41 Ja he tekivät niinä päi-
vinä vasikan ja toivat uhreja
epäjumalalleen ja riemuitsivat
kättensä töistä.
7:41 Ja niinä päivinä tekivät
he vasikan, ja uhrasivat epä-
jumalille uhria, ja riemuitsi-
vat kättensä töistä.
7:41 Ja nijnä päiwinä teit he
wasican ja uhraisit epäjumalil-
le uhria/ ja riemuidzit kättens
töistä.
7:42 Mutta Jumala kääntyi
heistä pois ja hylkäsi heidät
palvelemaan taivaan sota-
joukkoa, niinkuin on kirjoitettu
profeettain kirjassa: 'Toitteko
te teurasuhreja ja muita uhre-
ja minulle erämaassa nel-
jänäkymmenenä vuotena, te,
Israelin heimo?
7:42 Niin Jumala käänsi it-
sensä, ja antoi ylön heidät
palvelemaan taivaan sota-
joukkoa, niinkuin prophetain
Raamatussa on kirjoitettu:
oletteko te Israelin huoneesta
minulle teurasuhria ja ruo-
kauhria tehneet nel-
jänäkymmenenä ajastaikana
korvessa?
7:42 Nijn Jumala käänsi hä-
nens/ ja ylönandoi heidän/
palweleman Taiwan sotajouc-
ko/ nijncuin Prophetain Ra-
matuis on kirjoitettu: olettaco
te Israelin huonesta minulle
uhria uhrannet/ ja eläimitä
neljänäkymmenenä ajastaica-
na corwesa?
7:43 Ette; vaan te kannoitte
Molokin majaa ja Romfa ju-
malan tähteä, niitä kuvia, jot-
ka te olitte tehneet kumarret-
taviksenne. Sentähden minä
siirrän teidät toiselle puolelle
Babylonin.'
7:43 Ja te kannoitte Molokin
majaa ja teidän jumalanne
Remphan tähteä, joita kuvia
te teitte kumartaaksenne nii-
tä, ja minä tahdon teidät vie-
dä pois edemmä Babelia.
7:43 Ja te otitta Molochin
majan/ ja teidän jumalanne
Remphan tähden/ nijtä cuwia
joita te teitte teillenne cumar-
taxenne/ ja minä tahdon tei-
dän eroitta edemmä Babelita.
7:44 Todistuksen maja oli
meidän isillämme erämaassa,
niinkuin hän, joka puhui Moo-
7:44 Meidän isillä oli todis-
tuksen maja korvessa, niin-
kuin se oli säätänyt, joka
7:44 MEidän Isillä oli Todistu-
xen maja corwesa/ nijncuin
se oli heille säätänyt/ joca