Page 3256 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

edeltämäärännyt tapahtuvaksi.
täis.
oli/ että tapahtuman pidäis.
4:29 Ja nyt, Herra, katso
heidän uhkauksiansa ja anna
palvelijaisi kaikella rohkeudel-
la puhua sinun sanaasi;
4:29 Ja nyt Herra, katso hei-
dän uhkaustansa ja anna
sinun palveliais kaikella us-
kalluksella sinun sanaas
puhua.
4:29 Ja HERra/ cadzo nyt
heidän uhcaustans/ ja anna
sinun palwelias caikella uscal-
luxella sinun sanas puhua.
4:30 ja ojenna kätesi, niin
että sairaat parantuvat ja
tunnustekoja ja ihmeitä ta-
pahtuu sinun pyhän Poikasi
Jeesuksen nimen kautta.
4:30 Ja ojenna kätes paran-
tamaan, ja että merkit ja ih-
meet sinun pyhän Poikas
Jesuksen nimen kautta teh-
täisiin.
4:30 Ja ojenna kätes/ että
terweys/ ja merkit/ ja ihmet
sinun pyhän lapses Jesuxen
nimen cautta tehdäisin.
4:31 Ja kun he olivat rukoil-
leet, vapisi se paikka, jossa
he olivat koolla, ja he tulivat
kaikki Pyhällä Hengellä täyte-
tyiksi ja puhuivat Jumalan
sanaa rohkeasti.
4:31 Ja kuin he rukoilleet
olivat, liikkui se paikka, jos-
sa he koossa olivat, ja he
täytettiin kaikki Pyhällä
Hengellä ja puhuivat Juma-
lan sanaa uskalluksella.
4:31 Ja cuin he rucoillet olit/
lijckui se paicka josa he coo-
sa olit/ ja he täytettin caicki
Pyhällä Hengellä/ ja puhuit
Jumalan sana uscalluxella.
4:32 Ja uskovaisten suuressa
joukossa oli yksi sydän ja
yksi sielu; eikä kenkään heis-
tä sanonut omaksensa mi-
tään siitä, mitä hänellä oli,
vaan kaikki oli heillä yhteistä.
4:32 Ja niiden paljoudessa,
jotka uskoivat, oli yksi sydän
ja yksi sielu, ei myös ken-
kään heistä sanonut mitään
omaksensa, mitä hänellä oli,
vaan kaikki olivat heillä yh-
teiset.
4:32 JA uscollisten paljoudes
oli yxi sydän ja yxi sielu/ ei
myös kengän heistä sanonut
mitän omaxens/ cuin hänellä
oli/ waan caicki oli heillä
yhteiset.
4:33 Ja apostolit todistivat
suurella voimalla Herran Jee-
suksen ylösnousemuksesta, ja
suuri armo oli heillä kaikilla.
4:33 Ja apostolit todistivat
suurella voimalla Herran Je-
suksen ylösnousemisesta, ja
suuri armo oli kaikkein hei-
dän päällänsä.
4:33 Ja Apostolit todistit suu-
rella woimalla HERran Jesu-
xen ylösnousemisesta/ ja
suuri armo oli caickein hei-
dän päälläns.
4:34 Ei myöskään ollut hei-
dän seassaan ketään puut-
teenalaista; sillä kaikki, joilla
oli maatiloja tai taloja, myivät
ne ja toivat myytyjen hinnan
4:34 Ja ei myös ollut yhtään
tarvitsevaa heissä; sillä niin
monta, joilla pellot eli huo-
neet olivat, ne myivät ja toi-
vat myytyin hinnan,
4:34 Ja ei myös ollut yhtän
tarwidzepa heisä: sillä nijn
monda/ joilla peldo eli huone
oli/ ne he myit:
4:35 ja panivat apostolien
jalkojen juureen; ja jokaiselle
jaettiin sen mukaan, kuin hän
tarvitsi.
4:35 Ja panivat apostolien
jalkain eteen: ja jokaiselle
jaettiin niinkuin kukin tar-
vitsi.
4:35 Ja panit sen myydyn
tawaran hinnan Apostolitten
jalcain eteen.
4:36 Ja jocaidzelle annettin
nijncuin cukin tarwidzi.
4:36 Niinpä Joosef, jota
apostolit kutsuivat Barna-
baaksi - se on käännettynä:
kehoittaja - leeviläinen, syn-
tyisin Kyprosta,
4:36 Mutta Joses, joka liialta
nimeltä apostoleilta kutsu-
taan Barnabas (se on niin
paljo sanottu kuin lohdutuk-
sen poika) Leviläinen, Kyp-
ristä sukuisin,
4:37 MUtta Joses/ joca myös
lijalda nimeldä Apostoleilda
cudzutan Barnabas ( se on/
lohdutuxen poica ) Lewita/
Cyprist sucuisin/
4:37 myi omistamansa pellon,
toi rahat ja pani ne apostoli-
en jalkojen juureen.
4:37 Hänellä oli pelto, sen
hän myi, ja toi hinnan ja pa-
ni apostolitten jalkain eteen.
hänellä oli peldo/ sen hän
myi/ ja toi hinnan/ ja pani
Apostolitten jalcain eteen.