Page 3227 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

palvelija, joka seisoi vieressä,
hänelle korvapuustin sanoen:
Niinkö sinä vastaat ylimmäi-
selle papille?
velioita, jotka läsnä seisoivat,
Jesukselle korvapuustin ja
sanoi: niinkö sinä vastaat
ylimmäistä pappia!
welioista cuin läsnä seisoit/
Jesuxelle corwapuustin/ ja
sanoi: nijngö sinun pitä was-
taman ylimmäistä Pappia?
18:23 Jeesus vastasi hänelle:
Jos minä pahasti puhuin, niin
näytä toteen, että se on pa-
haa; mutta jos minä puhuin
oikein, miksi minua lyöt?
18:23 Jesus vastasi häntä:
jos minä pahasti puhuin,
niin tunnusta se pahaksi,
mutta jos minä oikein pu-
huin, miksis minua lyöt?
18:23 Jesus wastais: jos minä
pahasti puhuin/ nijn tunnusta
se pahaxi/ mutta jos minä
oikein puhuin/ mixis minua
lyöt?
18:24 Niin Hannas lähetti hä-
net sidottuna ylimmäisen pa-
pin Kaifaan luo.
18:24 Niin Hannas lähetti
hänen sidottuna ylimmäisen
papin Kaiphaan tykö.
18:24 Ja Hannas lähetti hä-
nen sidottuna ylimmäisen Pa-
pin Caiphan tygö.
18:25 Mutta Simon Pietari
seisoi lämmittelemässä. Niin
he sanoivat hänelle: Etkö si-
näkin ole hänen opetuslapsi-
aan? Hän kielsi ja sanoi: En
ole.
18:25 Mutta Simon Pietari
seisoi ja lämmitteli. Niin he
sanoivat hänelle: etkö sinä
ole myös hänen opetuslapsi-
ansa? Hän kielsi ja sanoi: en
ole.
18:25 Mutta Simon Petari sei-
soi ja lämmitteli. Nijn he sa-
noit hänelle: etkö sinä ole
myös hänen Opetuslapsis-
tans? Hän kielsi/ ja sanoi:
en.
18:26 Silloin eräs ylimmäisen
papin palvelijoista, sen suku-
lainen, jolta Pietari oli sival-
tanut korvan pois, sanoi: En-
kö minä nähnyt sinua puu-
tarhassa hänen kanssaan?
18:26 Sanoi hänelle yksi
ylimmäisen papin palveliois-
ta, sen lanko, jonka korvan
Pietari hakkasi pois: enkö
minä sinua nähnyt yrttitar-
hassa hänen kanssansa?
18:26 Sanoi hänelle yxi ylim-
mäisen Papin pelwelioist/ sen
lango/ jonga Petari corwan
poishackais: engö minä sinua
nähnyt krydimaas hänen can-
sans?
18:27 Niin Pietari taas kielsi,
ja samassa lauloi kukko.
18:27 Niin Pietari taas kielsi,
ja kohta kukko lauloi.
18:27 Taas Petari kielsi: ja
cohta Cuckoi lauloi.
18:28 Niin he veivät Jeesuk-
sen Kaifaan luota palatsiin; ja
oli varhainen aamu. Ja itse
he eivät menneet sisälle pa-
latsiin, etteivät saastuisi, vaan
saattaisivat syödä pääsiäis-
lammasta.
18:28 Niin he veivät Jesuk-
sen Kaiphaan tyköä raastu-
paan. Mutta se oli aamu, ja
ei he menneet raastupaan,
ettei he itsiänsä saastuttaisi,
vaan söisivät pääsiäislam-
paan.
18:28 NIjn he weit Jesuxen
Caiphan eteen Rastupaan.
Mutta se oli amulla/ ja ei he
mennet Rastupaan/ ettei he
idzens saastutais/ waan söi-
sit Pääsiäis lamban.
18:29 Niin Pilatus meni ulos
heidän luokseen ja sanoi:
Mikä syytös ja kanne teillä
on tätä miestä vastaan?
18:29 Niin Pilatus meni ulos
heidän tykönsä ja sanoi: mi-
tä kannetta te tuotte tätä
miestä vastaan?
18:29 Nijn Pilatus meni hei-
dän tygöns/ ja sanoi: mitä
cannetta te tuotte tätä mies-
tä wastan?
18:30 He vastasivat ja sanoi-
vat hänelle: Jos tämä ei olisi
pahantekijä, emme olisi anta-
neet häntä sinun käsiisi.
18:30 He vastasivat ja sanoi-
vat hänelle: ellei hän pahan-
tekiä olisi, emme olisi häntä
sinun haltuus antaneet.
18:30 He wastaisit/ ja sanoit
hänelle: ellei hän pahantekiä
olis/ en me olis händä sinun
haldus andanet.
18:31 Niin Pilatus sanoi heil-
le: Ottakaa te hänet ja tuo-
mitkaa hänet lakinne mukaan.
Juutalaiset sanoivat hänelle:
Meidän ei ole lupa ketään
18:31 Niin Pilatus sanoi heil-
le: ottakaat te häntä ja tuo-
mitkaat häntä teidän lakinne
jälkeen. Juudalaiset sanoivat
siis hänelle: meidän ei sovi
ketään tappaa;
18:31 Nijn Pilatus sanoi heil-
le: nijn ottacat te händä/ ja
duomitcat teidän Lakinne jäl-
ken.
18:32 Judalaiset sanoit hä-