Page 3194 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

eivät ole riivatun sanoja; ei-
hän riivaaja voi avata sokeain
silmiä?
ei ne ole riivatun puheet: tai-
taako perkele sokian silmät
avata?
ei ne ole rijwatun puhet/
woico Perkele sokiain silmät
awata?
10:22 Sitten oli temppelin
vihkimisen muistojuhla Jerusa-
lemissa, ja oli talvi.
10:22 Ja Jerusalemissa oli
kirkkomessu, ja talvi oli,
10:22 Ja Jerusalemis oli
Kirckomessu talwella.
10:23 Ja Jeesus käyskeli py-
häkössä, Salomon pylväskäy-
tävässä.
10:23 Ja Jesus käveli temp-
lissä Salomon esihuoneessa.
10:23 Ja Jesus käweli Temp-
lis Salomonin esihuones.
10:24 Niin juutalaiset ympä-
röivät hänet ja sanoivat hä-
nelle: Kuinka kauan sinä pi-
dät meidän mieltämme kiih-
dyksissä? Jos sinä olet Kris-
tus, niin sano se meille suo-
raan.
10:24 Niin Juudalaiset piirit-
tivät hänen ja sanoivat hä-
nelle: kuinka kauvan sinä
meitä pidät ylös? Jos olet
Kristus, niin sano meille sel-
kiästi.
10:24 Nijn Judalaiset pijritit
hänen/ ja sanoit hänelle:
cuinga cauwan sinä juonitte-
let meitä? Jos sinä olet
Christus/ nijn sano meille
selkiäst.
10:25 Jeesus vastasi heille:
Minä olen sanonut sen teille,
ja te ette usko. Ne teot, joita
minä teen Isäni nimessä, ne
todistavat minusta.
10:25 Jesus vastasi heitä:
minä olen sen teille sanonut,
ja ette usko: ne työt, jotka
minä teen Isäni nimeen, to-
distavat minusta.
10:25 Jesus wastais heitä:
minä olen sen teille sanonut/
ja et te usco/ ne työt cuin
minä teen Isäni nimeen/ to-
distawat minusta.
10:26 Mutta te ette usko,
sillä te ette ole minun lam-
paitani.
10:26 Mutta ette usko: sillä
ette ole minun lampaistani,
niinkuin minä teille sanoin.
10:26 Mutta et te usco/ sillä
et te ole minun lambaistani/
nijncuin minä jo teille sanoin.
10:27 Minun lampaani kuule-
vat minun ääntäni, ja minä
tunnen ne, ja ne seuraavat
minua.
10:27 Minun lampaani kuu-
levat minun ääneni, ja minä
tunnen heidät, ja he seuraa-
vat minua:
10:27 Minun lambani cuule-
wat minun äneni/ ja minä
tunnen heidän/ he seurawat
minua/
10:28 Ja minä annan heille
iankaikkisen elämän, ja he
eivät ikinä huku, eikä kukaan
ryöstä heitä minun kädestäni.
10:28 Ja minä annan heille
ijankaikkisen elämän, ja ei
heidän pidä hukkuman ijan-
kaikkisesti, eikä pidä yhden-
kään repäisemän heitä mi-
nun kädestäni.
10:28 Ja minä annan heille
ijancaickisen elämän/ ei he
hucu ijancaickisest/ eikä yxi-
kän repele heitä minun kä-
destäni.
10:29 Minun Isäni, joka on
heidät minulle antanut, on
suurempi kaikkia, eikä kukaan
voi ryöstää heitä minun Isäni
kädestä.
10:29 Minun isäni, joka ne
minulle antoi, on suurempi
kaikkia: ja ei kenkään taida
heitä reväistä minun Isäni
kädestä.
10:29 Minun Isän/ joca ne
minulle andoi/ on caickein
suurin/ ja ei kengän taida
heitä rewäistä minun Isäni
kädestä.
10:30 Minä ja Isä olemme
yhtä.
10:30 Minä ja Isä olemme
yhtä.
10:30 Minä ja Isä olemma
yhtä.
10:31 Niin juutalaiset ottivat
taas kiviä maasta kivittääk-
sensä hänet.
10:31 Niin Juudalaiset poi-
mivat taas kiviä häntä kivit-
tääksensä.
10:31 Nijn Judalaiset poimit
taas kiwiä händä kiwittäxens.
10:32 Jeesus vastasi heille:
Minä olen näyttänyt teille
monta hyvää tekoa, jotka
10:32 Jesus vastasi heitä:
minä osoitin teille Isältäni
monta hyvää työtä: minkä
10:32 Mutta Jesus wastais
heitä: minä osotin teille Isäl-
däni monda hywä työtä/ cui-