Page 3088 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sanon teille: älkää murehtiko
hengestänne, mitä söisitte,
älkääkä ruumiistanne, mitä
päällenne pukisitte.
minä teille: älkäät murehtiko
elämästänne, mitä teidän
pitää syömän, eikä ruumiis-
tanne, millä te itseänne ver-
hoitatte.
minä teille: älkät murehtico
teidän elämästän/ mitä tei-
dän pitä syömän/ eikä ruu-
mistan/ millä te sen waate-
tatte.
12:23 Sillä henki on enem-
män kuin ruoka, ja ruumis
enemmän kuin vaatteet.
12:23 Henki on enempi kuin
ruoka, ja ruumis parempi
kuin vaate.
12:23 Elämä on enämbi cuin
ruoca/ ja ruumis parembi
cuin waate.
12:24 Katselkaa kaarneita:
eivät ne kylvä eivätkä leikkaa,
eikä niillä ole säilytyshuonetta
eikä aittaa; ja Jumala ruokkii
ne. Kuinka paljoa suurempiar-
voiset te olette kuin linnut!
12:24 Katselkaat kaarneita:
ei he kylvä eikä niitä, ei heil-
lä ole myös kellaria eikä ait-
taa, ja Jumala elättää heidät:
kuinka paljoa paremmat te
olette kuin linnut?
12:24 Cadzelcat carneita/ ei
he kylwä/ eikä nijtä/ ei heillä
ole myös kellarita/ eikä ait-
ta/ ja Jumala heidän cuiten-
gin elättä/ cuinga paljo pa-
rammat te oletta cuin linnut?
12:25 Ja kuka teistä voi mu-
rehtimisellaan lisätä ikäänsä
kyynäränkään vertaa?
12:25 Mutta kuka teistä
murheellansa voi lisätä var-
rellensa yhden kyynärän?
12:25 CUca teistä hänen mu-
rehellans woi lisätä hänen
warrellens yhdengän kyynä-
rän?
12:26 Jos siis ette voi sitä-
kään, mikä vähintä on, mitä
te murehditte muusta?
12:26 Sentähden ellette siis
voi sitä, mikä vähin on, mik-
si te muista murehditte?
12:26 Ellet te sijs woi sitä
cuin wähin on/ mixi te muis-
ta murehditta?
12:27 Katselkaa kukkia, kuin-
ka ne kasvavat: eivät ne työ-
tä tee eivätkä kehrää. Kuiten-
kin minä sanon teille: ei Sa-
lomo kaikessa loistossansa
ollut niin vaatetettu kuin yksi
niistä.
12:27 Katselkaat kukkasia,
kuinka ne kasvavat: ei he
työtä tee, eikä kehrää; ja mi-
nä sanon teille: ei Salomo
kaikessa kunniassansa niin
ollut vaatetettu kuin yksi
heistä.
12:27 Cadzelcat cuckaisita/
cuinga he caswawat/ ei he
työtä tee/ eikä kehrä: ja mi-
nä sanon teille: ettei Salomon
caikes hänen cunniasans nijn
ollut waatetettu cuin yxi heis-
tä.
12:28 Jos siis Jumala näin
vaatettaa kedon ruohon, joka
tänään kasvaa ja huomenna
uuniin heitetään, kuinka pal-
joa ennemmin teidät, te vä-
häuskoiset!
12:28 Jos siis ruohon, joka
tänäpänä kedolla seisoo jo
huomenna pätsiin heitetään,
Jumala niin vaatettaa, eikö
hän paljoa enemmin teidän
sitä te, te vähäuskoiset?
12:28 JOs sijs ruohon/ joca
tänäpän kedolla seiso/ ja
huomena totton heitetän/
Jumala nijn waatetta/ cuinga
paljo enämmin hän teidän
waatetta te heickouscoiset?
12:29 Älkää siis tekään etsi-
kö, mitä söisitte ja mitä joi-
sitte, älkääkä korkeita tavoi-
telko.
12:29 Sentähden, älkäät et-
sikö, mitä teidän syömän eli
juoman pitää, ja älkäät su-
rulliset olko.
12:29 Sentähden myös/ älkät
edzikö/ mitä teidän syömän
eli juoman pitä/ ja älkät
epäilkö:
12:30 Sillä näitä kaikkia maa-
ilman pakanakansat tavoitte-
levat; mutta teidän Isänne
kyllä tietää teidän näitä tar-
vitsevan.
12:30 Sillä näitä kaikkia pa-
kanat maailmassa pyytävät;
mutta teidän Isänne tietää,
että te näitä tarvitsette.
12:30 Sillä näitä caickia pa-
canat mailmas pyytäwät.
12:17 Oli Ricas mies/ jonga
peldo paljo laiho cannoi/
12:31 Vaan etsikää Jumalan
valtakuntaa, niin myös nämä
teille annetaan sen ohessa.
12:31 Vaan paremmin etsi-
käät Jumalan valtakuntaa,
niin nämät kaikki teille an-
Waan parammin edzikät Ju-
malan waldacunda/ nijn nä-
mät caicki teille tapahtuwat.